1 Artikel, Suchergebnisse für 'Magia'

  1. 2011/02/16 Kalafina - Magia by 윤소정 (2)
挿入画像

ⓒ2011, Magica Quartet / SHAFT / MBS / ANIPLUS(KOREA)

※ 퍼가는 건 좋은데 출처는 밝힙시다.
특히 네이버에서 검색해서 오는 퍼가요 종자들아, 니들이 번역한 거 처럼 퍼갔다 걸리면 뒤진다.

Magia / 魔法少女まどか☆マギカ エンディングテーマ(마법소녀 마도카☆마기카 엔딩 테마)
歌:Kalafina / 作詞・作曲:梶浦由記
노래:Kalafina / 작사・작곡:카지우라 유키

いつか君が瞳に灯す愛の光が
언젠가 그대가 두 눈에 밝힐 사랑의 불빛은
時を超えて
시간을 넘어서
滅び急ぐ世界の夢を
멸망을 재촉하는 이 세계의 꿈에
確かに一つ壊すだろう
비수를 꽂아 부수어 버리겠지

躊躇(ためら)いを飲み干して
마음 속 망설임을 집어삼키며
君が望むモノは何?
그대가 원하는 건 무엇인가?
こんな欲深い憧れの行方に
이런 욕망 가득한 동경심의 끝에는
儚い明日はあるの?
덧없는 내일이 있는 것인가?

子供の頃夢に見てた
어릴 적 꿈에서 보았던
古の魔法のように
먼 옛날의 마법처럼
闇さえ砕く力で
깊은 어둠마저 물리칠 힘을 갖고
微笑む君に会いたい
미소짓는 그대가 보고싶어
怯えるこの手の中には
떨리는 이 두 손 안에 있는 것은
手折られた花の勇気
꺾여버린 꽃의 용기
想いだけが頼る全て
이 마음만이 의지할 수 있는 모든 것
光を呼び覚ます
빛을 일깨우는
願い
소원

いつか君も誰かの為に
언젠가 그대도 누군가를 위해
強い力を望むのだろう
강한 힘을 바라게 되겠지
愛が胸を捉(とら)えた夜に
사랑의 미열이 온 마음을 사로잡은 밤에는
未知の言葉が生まれて来る
알 수 없는 말이 흘러나오네

迷わずに行けるなら
망설임 없이 나아갈 수 있다면
心が砕けてもいいわ
이 마음이 부서져도 좋아
いつも目の前の哀しみに
눈 앞에 슬픔에도 변함없이
立ち向かう為の
맞서 나가기 위한
呪文がほしい
주문이 필요해

君はまだ夢見る記憶
그대는 아직 꿈꾸는 기억 속,
私は眠らない明日
나는 잠들지 않은 내일에 있어
二人が出会う奇跡を
이런 우리가 만날 수 있는 기적을
勝ち取る為に進むわ
만들어 내기 위해 앞으로 나아갈 거야
怯えるこの手の中には
떨리는 이 두 손 안에는
手折られた花の刃(やいば)
꺾여버린 꽃의 칼날
想いだけが生きる全て
이 마음만이 내가 살아가는 모든 것
心に振りかざす
마음 속 한 곳에 장식된
願い
소원

囚われた太陽の輝く
어둠에 붙잡힌 태양이 빛나는
不思議の国の本が好きだった頃
이상한 나라의 이야기를 좋아했던 그 때는
願いはきっと叶うと
바라는 것은 반드시 이루어 진다고
教えるお伽噺を
내게 알려준 동화를
信じた
굳게 믿었어

静かに咲き乱れていた
흐드러지게 피어 있는
古の魔法優しく
먼 옛날의 마법처럼 고요히
世界を変える力が
세계를 바꾸는 힘이
その手にあると囁く
그 손에 있다며 속삭여 오네
終わらない夢を見よう
결코 끝나지 않는 꿈을 꾸어보자,
君と行く時の中で
너와 함께 나아가는 동안 계속
想いだけが生きる全て
이 마음만이 내가 살아가는 모든 것
命を作るのは
살아갈 힘을 만드는 건
願い
소원

ps. 적당히 문맥에 맞게 손질해가며 뜻을 맞췄기에 단어의 의미 그대로 직역했을 경우의 번역과는 약간 다를 겁니다.

---
Copyright 2005- , Louice Studio Inc.
All rights Reserved.
Japanese-Korean Translation Works by Sojeong Yoon (http://www.louice.net/).

아무리 들어도 호무라가 마도카에게 말하는 거 같은 가사다...
2011/02/16 00:42 2011/02/16 00:42
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/385
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/385
  3. 지나가는 행인 2011/02/17 11:16  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    왠지 실제의 마마마와는 내용이 관련 있으면서도 조금씩 관련 없는 듯한 가사군요
    가사 내용은 좋군요

    • 윤소정 2011/02/20 23:48  Änderung/Löschung  Adresse

      전 오프닝/엔딩 둘 다 내용과 관련이 있다고 보고 있습니다 :)

      근데 오프닝은 몰라도 엔딩은 "마법소녀물" 엔딩이라기엔(......)

[サインイン][OpenIDとは?]