[ 텍스트큐브닷컴과 블로거가 하나가 됩니다 ]

애초에 TNC가 통합을 발표했을 때, 난 그렇게 좋은 시선으로 바라보지 않았다. 통합을 발표하던 그 날, 원작자 JH님이 블로그에 쓴 글 [ 궤적 ]에서 '훨훨 날아라!'라고 한 말이, JH님에 대한 수많은 축하댓글과는 달리 기쁨의 표현이 아닌 거 같았다는 게 결코 틀린 생각은 아니었다는 느낌이다.

오픈소스 프로젝트의 새로운 사례를 만들겠다는 그 의지는 어디 간건가? 이제 와서 이런 말 굉장히 뭐하지만 TNC는 구글이나 다음 등등 대기업으로의 발판을 위해 텍스트큐브를 이용했다는 느낌이다. 구글은 텍스트큐브닷컴을 인수하면서 중복되는 서비스인 블로거 서비스와의 통합을 할 거라고 예상은 했다. 그러나 텍스트큐브닷컴이 이렇게 완전히 죽는 방향으로 통합될 거라고는 예상하지 못했다. 당연히 통합이 된다면 기능면에서나 UI 면에서나 더욱 뛰어난게 확실한 텍스트큐브닷컴을 중심으로 블로거를 개선하는 방향이라고 생각했겠지 다들.

그러나 그게 바보같은 생각이었지. 구글이 인수한 뒤 말아먹은 서비스가 대체 몇 개인가. 지금 구 TNC의 멤버들은 무슨 생각을 하고 있을까. 1회 태터캠프에서, 그 뒤 모닥불 곁에 둘러앉아 나누었던 이야기들을 기억은 하고 있을까. 아니, 단언하건대 기억하지 못할 것이다. 아무리 생각해도 나는 TNC가 구글로 가기 위해 텍스트큐브를 이용했고 갖다 바친거라는 생각밖에 들지 않는다. 마치 남의 포트폴리오를 들고가서 장학금 받고 수상까지 한 느낌이다. 응당 저 자리에 있어야 할 것은 구 TNC 멤버가 아니라 원작자 JH님이 아닌가. 아니면 최소한 지금까지 오픈소스 프로젝트를 이끌어온 TNF의 핵심 개발 멤버들일 것이다.

왜 더 뛰어난 국산 서비스가 외국의 병신같은 서비스에 통합되어야 하느냐는 그런 국수주의적 마인드를 논하고 싶지는 않다. 다만 기분이 매우 나쁘다. 저 자리가 영광된 자리라면, 저 자리에 있어야 할 것은 너희들이 아니지 않은가. 응당 있어야 할 사람은 그 자리에 없고, 왜 엉뚱한 너희들이 남의 포트폴리오를 들고 그 자리에 서 있는가?

TNC 통합 당시, 나는 그래도 텍스트큐브닷컴 팀의 앞날에 축복을 빌어 주었다.
이젠 그걸 취소하련다. 망해라. 아주 그냥 폭삭 망해버려라. 좀 더 나은 서비스의 개선을 기대하고, 구글이라는 안정된 파트너(스폰서)를 얻으면서 기대했던 모든 유저들을 배신하는 최악의 결과다. 내가 저런 걸 예상 못한 건 아니다. 그러나 실제로 다가오니 엄청나게 기분이 나쁘다.

설치형 텍스트큐브와 교류하며 서로 좋은 점을 취하겠다는 그 약속은 대체 어디로 갔는가? 기능 개선을 통해 더욱 좋은 서비스를 제공하겠다는 그 약속은 대체 어디로 갔는가? 왜 더 구린 서비스로 일절 나아진 것도 없다시피 통합되어야 하는가? 저 공지에서 느껴지는 건 "쓰려면 쓰고 말려면 마시지. 쓰기 싫으면 방들 빼세요"라는 오만함 뿐이라는 사실을, 결코 나만 생각하고 있는게 아닐 것이다. 분명 배신감이라는 단어는 이럴 때 쓰라고 있는 것이리라.

그나마 다행인 것은 오픈소스로 진행되는 설치형 텍스트큐브는 저 여파에서 어느 정도 비껴나갈 수 있을 거라고 생각할 수 있어서일거다.

ps. 애초에 구글 합병을 별로 좋게 생각하지 않았던 사람으로서 얘기하자면, 설치형 텍스트큐브 프로젝트도 구글과는 손을 끊는게 좋을거다. 구글이랑 손 잡아봤자 좋을게 없다.

ps2. 아마 텍큐닷컴의 장점이, 최소한 그들이 혁신적이라고 표현하였던 것들이 블로거 서비스에 대량 적용되는 형식의 통합이었다면 내가 이렇게까지 악담을 퍼붓진 않았을 것이다. 그런데 이번건 그게 아니잖아.

ps3. '개발자'라고 여기저기 익명으로 리플달고 다니는 녀석, 사태를 처음부터 보고 생각해라. 구글코리아는 분명히 합병 당시에 본문에 썼던 것 같은 약속을 했다. 그 약속들은 다 어디갔나? 아예 처음부터 인력이 필요했음이라고 했으면 누가 뭐라고 할까? 적어도 지금 뭐라고 하는 사람의 절반은 줄었을것이다.
2010/04/30 18:42 2010/04/30 18:42
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/332
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/332
  3. 키다링 2010/04/30 19:15  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    흑흑 어려운건 잘 모르지만 이제 그림일기를 어디에 그려야할지 고민해야할 앞날이 슬퍼졌어요.

  4. 패싱 2010/04/30 19:39  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    에휴..진짜 어디로가야될지도모르겠고..

    이럴줄알았으면 그냥 티토에 있는거였는데...구글한테 실망이네요..

    • 윤소정 2010/04/30 20:44  Änderung/Löschung  Adresse

      ...티스토리 복귀하셔야겠군요(...).

      구글이 애초부터 텍큐닷컴을 운영할 생각은 없었다고 보면 됩니다. 언젠가 자사 블로거 서비스에 통합할 생각으로 인수를 했겠지요. 그러나 이런 식으로 텍큐의 좋은점은 하나도 반영하지 않은 채로 완전히 서비스를 죽이는 식의 통합이 되리라고는... 예상은 했지만 가능성은 낮다고 봤는데 -_-;

  5. 삼가 2010/04/30 21:42  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    텍스트큐브 공지 리플을 보니
    위로의 말씀을 드려할 분위기...

    1) http://www.louice.net/ 주소 그냥 계속 쓰면 되는 거 아닌가요?

    2) Sanctus dominus illuminatio mea, Veritas lux domini. 는 출전이 어떻게 되나요?

    • 윤소정 2010/04/30 22:04  Änderung/Löschung  Adresse

      1. 저는 어차피 독립계정/설치형 텍스트큐브라 저기가 폐쇄하던 말던 사실 별 상관은 없습니다. 다만 이 글은 구글의 행태가 기분나쁘다는 얘기죠. 애초에 텍큐닷컴은 사용한 적이 없습니다.

      2. 출전은 따로 없습니다. 그냥 적어놓은 문구입니다.

  6. Noel 2010/04/30 22:58  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    미련없이 진작 방을 빼서 다행이랄까요.. 텍큐닷컴에 계속 남아있었더라면.. ㅠ

    • 윤소정 2010/04/30 23:06  Änderung/Löschung  Adresse

      아마 좀더 텍큐닷컴의 장점이 반영되는 방향이었더라면 이렇게까지 제가 악담을 퍼붓진 않았을 겁니다. 지금 봐서는 그냥 텍큐닷컴은 죽는 방향이군요. 이건 최악입니다. 운영마인드도, 고객 서비스도 완전요.

  7. MiLK 2010/05/01 00:30  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    이건 그냥 구글이 냠냠해서 퉤 하고 뱉어버린거마냥 못하다는 느낌이네요.

    읭읭..

    • 윤소정 2010/05/01 13:01  Änderung/Löschung  Adresse

      그냥 집어삼키고 뱉은거면 기분이라도 안 나쁠텐데 공지를 보면 완전 짜증나게 써놨습니다 -_-...

  8. 글쎄요 2010/05/01 02:07  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    설마 구글코리아가 사람만 빼간건 아닐거고 적어도 피쳐 한두개 정도는 가져가지 않을까요.

    • 윤소정 2010/05/01 13:01  Änderung/Löschung  Adresse

      한두개 뭐요? 스킨에디터 말하는 건 아니시겠죠 -_-...
      블로거의 그 그지같은 상태를 보면 딱히 그런 생각도 안듭니다.

  9. 확률분포 2010/05/01 05:47  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    현실은 이렇죠

    구글: tnc 인력 쪾쪾 우린 텍큐따위 사실 아오안이었ㅋ엉ㅋ

    tnc: 우리도 구글리언 우왕ㅋ굳ㅋ

    유저: 오갈 데 없는 우릴 쫓다니!!

    좆되는 것은 유저 뿐.. ㅠㅠ

    ps. 왠진 모르지만 제 블로그에서 이쪽에 트랙백을 걸려고 했더니 '글을 걸 수 없었습니다'라네요 ㅠㅠ

    • 윤소정 2010/05/01 13:02  Änderung/Löschung  Adresse

      트랙백은 여기가 좀 이상한 거 같습니다...-_-;

      이번 건은 딱 그런 기분이라 영 좋게 보이지가 않네요.

  10. 라온수카이 2010/05/01 11:05  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    04년 태터툴즈때부터 썼던 사람으로써는... 정말 씁쓸해요.

  11. 아스쿨 2010/05/01 16:52  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    관심블로그 기능 하나때문에 텍큐닷컴 쓰고 있었는데 참 뭣하네요 -_-;

    구글에 대한 악감정이 갑자기 확 쌓여서 당분간 구글 검색도 안쓸것같습니다.

    P.S 소정님 블로그 RSS에 불이 안들어오는데 저만 그런건가요 ㅡ,ㅡ

    • 윤소정 2010/05/03 21:47  Änderung/Löschung  Adresse

      제 블로그의 RSS, 트랙백, 코멘트가 무슨 이유에선지 오작동하는 경우게 많군요 --;; 왜인지 모르겠습니다;;

      여러모로 민폐끼치는 구글입니다 참...

  12. 메서슈미트 2010/05/01 19:47  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    제가 한국인이여도 진짜 팔 안으로 안굽고 바깥으로 굽는 놈이였는데 (오늘만 해도 어디서 삼성좀 깠습니다)
    태터툴즈만큼은 진짜 저도 자부심을 가질 정도였어요. 이렇게 훌륭한 블로깅 툴을 우리나라에서 만들었다니!

    근데 그 자부심이 한껏 능욕당한 기분인데요. 아하하하하하하하하 기분짱이다.

  13. 徐하늘 2010/05/02 15:48  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

     오랫만에 뵙는군요. 이번 건은 진짜 할 말이 없죠.

     솔직히 저는 원체 텍큐닷컴을 설치형 텍큐와는 아예 다르게 봤죠. 텍큐닷컴 처음 만지면서부터 2.0 Garnet이 들어있고, 그 접할때의 위화감이 장난 아니었거든요. 그리고 텍큐닷컴에서 글 쓴 사람 아이콘 나오잖아요. 그거 내 설치형 텍큐는 아이콘이 안 떠서 꼭 비로그인처럼 보이게 했죠. 그거도 안 고쳐주고, 한 때 텍큐닷컴에 내 2004년부터의 글 보관소로 세웠는데, TTXML로 그 곳에 올린 데이터들이 무사보관될 줄 알죠? 왕창 깨졌습니다. 첨부파일 반 이상이 죽었죠.
     한마디로 텍큐닷컴은 태터툴즈(설치형 텍큐)나 티스토리와 호환성이 원체 없었습니다.

     전 이제서야 소식을 듣지만, 그냥 일말의 망설임도 없이 텍큐닷컴 폐쇄 해버렸습니다. 설치형으로 잘 돌리는데 (근데 방치중이지만)
     어쩌면 제 주위에 텍큐닷컴 쓰던 사람들이 이글루로 옮기는 사람이 있을라나 모르겠네요. 있겠죠...

     후우... 이번 일로 TNF까지 욕먹는 일은 없길 바래야겠네요.

    • 윤소정 2010/05/03 21:50  Änderung/Löschung  Adresse

      으잌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 기능을 발로짰나요 그 무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

      지금 TNF에서도 공지를 올려놨으니 따로 욕먹는 일은 없을겁니다. 브랜드를 TNF만 쓰게 되서 오히려 잘되었다는 의견도 있네요.

  14. 후루데 리카 2010/05/03 05:11  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    쓰려면 쓰고 말려면 마시지. 쓰기 싫으면 방들 빼세요


    동의

[サインイン][OpenIDとは?]
挿入画像

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.3.x

textcube_jaloc_rev10a_20100428.zip

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.3.x

----------
Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.3.x Rev.10A
- Lokalisierung wurde von Sojeong Yoon schreibt. (bei 28. April 2010, Mittwoch)
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 압축 파일의 내용은 Textcube 1.8.3.x 용 일본어 로케일입니다.
 Textcube 1.8.3.x 이상 버전에서 사용해 주십시오.
2. (중요)plugins 폴더에 포함된 플러그인은 업로드 시 기존 한국어판 플러그인을 대체하게 됩니다. 한국어판 플러그인을 계속 사용하고 싶으시다면 미리 백업을 해 두시기 바랍니다.
3. (중요)일본어 로케일에 포함된 플러그 인은 모두 최신 nightly build의 플러그인을 사용하고 있습니다. 기존 1.7 이하 버전에서 업데이트 하시는 분은 반드시 플러그인을 업데이트 해 주십시오. 최신 플러그인으로 업데이트 하지 않을 시, 블로그의 정상적인 사용이 불가능해 질 수 있습니다.

-----
Textcube 1.8.3.x 日本語ローカライズ Rev.10A
平成22(2009)年 4月 28日版・尹昭貞 作
---------------------------------------------------------------------------------

1. このファイルは Textcube 1.8.3.x 用のローカルであります。
 Textcube 1.8.3.x 以後版本からご利用してください。
2. (重要)pluginsフォルダーの日本語版プラグインはアップロード時に既存の韓国語版プラグインに上書きします。韓国語版プラグインを利用し続けたいならバックアップしておいてください。
3. (重要)全ての日本語版プラグインは最新 nightly buildのプラグインを利用しております。既存1.7以下の版本からアップデートする利用者の皆さんは必ず日本語版プラグインも一緒にアップデートしてください。最新プラグインにアップデートしないと、ブログの正常的な利用が不可能になる可能性があります。

Enthaltene Japanisches Designs / Included Themes
Reiner Schwarz 1.83
Designed by Tistory (http://www.tistory.com/)
Converted by Sojeong Yoon(http://www.louice.net/)
Enthaltene Japanisches Plugins / Included Plugins

Liste von Enthaltene Japanisches Plugins


Die Ändern---------------------------------------------------------------------------------------------

Updates

- Bei 26. Oktober 2009. Sonntag. (9a3) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Neue Übersetzungen hinzugefügt. / 새 번역 사항 추가.
  2. Änderung von einige Einstellungen. / 일부 표현 수정.
  3. Ungrammatische Beschreibungen werden geändert. / 문법 오류 수정.
  4. Lokalisierungestruktur wird aktualisiert. / 로케일 구조 변경.
- Bei 28. April 2010. Mittwoch. (10a) - 배포 중 / 配布中 / Jetzt verteilen.
  1. Neue Übersetzungen hinzugefügt. / 새 번역 사항 추가.
  2. Änderung von einige Einstellungen. / 일부 표현 수정.
  3. Lokalisierungestruktur wird aktualisiert. / 로케일 구조 변경.
  4. Japanisches Plugins Lokalisierung hinzugefügt. / 플러그인 번역 추가
  5. Verteilung von Nur Lokalisierung Version beendet. / Locale Only 버전 배포 중단.
    * 플러그인 구조 변경이 많아 10a부터는 배포를 중단합니다.
2010/04/28 14:04 2010/04/28 14:04
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]

Download Statistiken von Design für Textcube

Nummer

Name

Textcube Version

Häufigkeit

1

Serie “Reiner Schwarz“

1.5-1.8

4,614

2

fotowall

1.1

4,265

3

photoline

1.1

4,229

4

GrayNote

1.1

4,108

"Serie Reiner Schwarz" hat die erste Download Häufigkeit nach Textcube 1.5!!


여러분 감사합니다.
심심해서 Textcube 전체 테마 다운로드 통계를 내 본 결과(...)
무려 Reiner Schwarz 시리즈(1.0x/1.7x/1.8x)가 짱먹었습니다.

Textcube 1.5 이후 버전 대상에서는 그야말로 압도적인 1위.
1.1버전부터 하면 근소한 차이로 fotowall을 앞서는 1위를 기록했습니다.


...그나저나 Das Monochrom은 언제 업데이트하냐(...).

2010/02/11 15:52 2010/02/11 15:52
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]
挿入画像
ReinerSchwarz1.76_20081228.zip

Reiner Schwarz 1.76

ReinerSchwarz1.83.zip

Reiner Schwarz 1.83


Textcube Design "Reiner Schwarz" 1.76/1.83
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 테마는 Tistory(http://www.tistory.com/) 의 Pure Black 테마를 Textcube 용으로 변환한 테마입니다.
2. Textcube 1.7(1.76)/1.8 RC1(1.83) 이상 버전에서 사용하여 주십시오.
3. 독일어 버전과 영어, 한국어, 일본어 버전을 포함하고 있으며, 넷 중 사용하고 싶은 것을 skin 폴더에 업로드 하시면 됩니다.
4. 독일어와 영어, 한국어, 일본어 이외의 기타 언어로 제공될 계획은 없습니다.
5. 이 테마는 Pure Black 테마의 자유 수정 및 자유 배포 조항을 따릅니다.

원작: Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
변환: 윤소정 "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

스킨 정보(XML 파일에 적힌 스펙):
 - 컨텐츠 최대 너비: 860px / 사이드바 포함 너비. 컨텐츠 자체는 610px.
 - 기본 폰트: 12px 맑은 고딕, Segoe UI, Meiryo.
 - 보조 폰트: 12px Trebuchet MS, 굴림(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
 - 저작권: 자유 배포 및 수정 가능. (Pure Black 테마의 저작권 조항을 따름).

---
Textcube Design "Reiner Schwarz" 1.76/1.83
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. Dieses Design stammt aus dem Design "Pure Black" von Tistory.
2. Dieses Design erfordert Textcube 1.7(1.76)/1.8 RC1(1.83) oder höhere Version.
3. Dieses Design enthält die deutsche, englische, koreanische und japanische Sprachdateien.
4. Die Sprachdateien in anderen Sprachen sind derzeit nicht in Planung.
5. Modifikation und Verteilung dises Design ist erlaubt.

Ursprüngliche: Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
Konvert: Sojeong Yoon "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

Informationen zum Design(Specifikation für XML):
- Maximale Breite: 860px. / mit Randleiste. Die Breite für den Inhalt ist 610px.
- Standardschriftarten: 12px Malgun Gothic, Segoe UI, Meiryo.
- Alternative Schriftarten: 12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
- Copyright: Modifikation und Verteilung des Design ist erlaubt.

---
Textcube Design "Reiner Schwarz" 1.76/1.83
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. このテーマは Tistoryの Pure Black テーマを Textcube 用テーマに変換したものです。
2. Textcube 1.7(1.76)/1.8 RC1(1.83) 以上の版本からご利用ください。
3. このテーマはドイツ語・英語・日本語・韓国語の4ヶ国語で提供されています。利用したい言語を選択してアップロードしてください。
4. 上記の4ヶ国語以外の開発計画はありません。
5. このテーマは Pure Black テーマと一緒に編集・再配布を許可します。

原作:Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
変換:Sojeong Yoon "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

テーマ情報(Specification from XML):
*最大幅:860px / サイドバーを含んだ幅であり、本文の幅は 610px.
*基本フォント:12px Meiryo, Segoe UI, Malgun Gothic.
*補助フォント:12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
*ライセンス:編集・再配布を許可(Pure Blackと一緒)。

Das Ändern
 - Bei 25. Juli, 2009. (1.82)
   Etwas geändert. / 일부 사항 수정.
   Enthalten Style werden aktualisiert für 1.8 beta5. / 1.8 beta5에 맞춘 내장 스타일 업데이트.

 - Bei 27. Juli, 2009. (1.83)
   Enthalten Style werden aktualisiert für 1.8 beta5. / 1.8 RC1에 맞춘 내장 스타일 업데이트.

Tips: Die Breite des Layouts wurde geändert.

테마 너비 수정 / Die Breite des Layouts wurde geändert. / テーマの幅を調整


2009/10/25 15:15 2009/10/25 15:15
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/267
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/267
  3. 여리군 2009/08/14 19:36  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    잘 쓰고 있습니다.
    좋은 스킨 감사합니다. :)

    • 윤소정 2009/08/30 11:50  Änderung/Löschung  Adresse

      네 ^^ 잘 사용하세요 ㅎㅎ...
      좋은 스킨이라는 평가에 감사감사 ㅋㅋ

[サインイン][OpenIDとは?]
挿入画像

Das Monochrom 1.79/1.80

DasMonochrom1.79_20090201.zip

Das Monochrom 1.79/20090201

DasMonochrom1.80_20090201.zip

Das Monochrom 1.80/20090201


Textcube Design "Das Monochrom" 1.79/1.80 (Pre-release)
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 테마는 Tistory(http://www.tistory.com/) 의 Life is Mono 테마를 Textcube 용으로 변환한 테마입니다.
2. Textcube 1.7(1.79)/1.8(1.80) 이상 버전에서 사용하여 주십시오.
3. 독일어, 영어 버전으로만 배포됩니다.
4. 독일어, 영어 이외의 언어로 제공될 계획은 없습니다.
5. 이 테마는 Life is Mono 테마의 자유 수정 및 자유 배포 조항을 따릅니다.

원작: Tistory "Life is Mono" http://www.tistory.com/
변환: Sojeong Yoon "Das Monochrom" http://www.louice.net/

스킨 정보(XML 파일에 적힌 스펙):
 - 본문 너비: 683px.
 - 기본 폰트: 12px 맑은 고딕, Segoe UI, Meiryo.
 - 보조 폰트: 12px Trebuchet MS, 굴림(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
 - 저작권: 자유 배포 및 수정 가능. (Life is Mono 테마의 저작권 조항을 따름).

---

Textcube Design "Das Monochrom" 1.79/1.80 (Pre-release)
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. Dieses Design stammt aus dem Design "Life is Mono" von Tistory.
2. Dieses Design erfordert Textcube 1.7(1.79)/1.8(1.80) oder höhere Version.
3. Dieses Design enthält die deutsche, und englische Sprachdateien.
4. Die Sprachdateien in anderen Sprachen sind derzeit nicht in Planung.
5. Modifikation und Verteilung dises Design ist erlaubt.

Original: Tistory "Life is Mono" http://www.tistory.com/
Konvert: Sojeong Yoon "Das Monochrom" http://www.louice.net/

Informationen zum Design(Specifikation für XML):
- Maximale Breite: 860px. / mit Randleiste. Die Breite für den Inhalt ist 683px.
- Standardschriftarten: 12px Malgun Gothic, Segoe UI, Meiryo.
- Alternative Schriftarten: 12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
- Copyright: Modifikation und Verteilung des Design ist erlaubt.

---
Textcube Design "Das Monochrom" 1.79/1.80 (Pre-release)
- Dieses Design wurde von Sojeong Yoon für Textcube konvertiert.
---------------------------------------------------------------------------------
1. このテーマは Tistory(http://www.tistory.com/) の Life is Mono テーマを Textcube 用テーマに変換したものです。
2. Textcube 1.7(1.79)/1.8(1.80) 以上の版本からご利用ください。
3. このテーマはドイツ語や英語の2カ国語で提供します。
4. ドイツ語や英語以外の開発計画はありません。
5. このテーマは Life is Mono テーマと一緒に編集・再配布を許可します。

原作:Tistory "Life is Mono" http://www.tistory.com/
変換:Sojeong Yoon "Das Monochrom" http://www.louice.net/

テーマ情報(Specification from XML):
*最大幅:683px.
*基本フォント:12px Meiryo, Segoe UI, Malgun Gothic.
*補助フォント:12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
*ライセンス:編集・再配布を許可(Pure Blackと一緒)。

**이 테마는 Pre-release 버전입니다. 특정 상황에서 문제가 발생할 수 있습니다.

---
 Die Ändern
 - Keine Ändern.
2008/12/29 15:54 2008/12/29 15:54
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/281
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/281
  3. 돼지고양이 2008/12/29 23:57  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요.. 돼지고양이 입니다.
    스킨 잘 사용하고 있는 사용자 입니다.
    이번에 블로그를 싹 뒤 엎고 새로 설치후에 스킨도 새로 바꿨는데..
    영문버전에서 방명록을 보면 독일어로 쓰여 있는거 같아 알려드립니다.
    ㅎㅎ 후에 수정해 주시면 감사하겠습니다..

    • 윤소정 2009/01/01 22:39  Änderung/Löschung  Adresse

      아... 저거 항목을 수정 안 했었군요 ㅠㅠ...
      정식 배포때는 수정하도록 하겠습니다, 제보 감사합니다 허허허허 ㅠㅠ

  4. 용자 2009/04/27 17:03  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    우선 깔끔한 스킨 공개해주셔서 감사합니다 :)
    설치하고 사용해보니 이상한 점이 있는데요

    <p>내용1</p>
    <p>내용2</p>

    이렇게 글을쓰면

    내용1

    내용2

    이런식으로 문단간의 간격이 생겨야 하는데
    이스킨을 사용하니 문단간의 간격이 없이

    내용1
    내용2

    이렇게 출력되네요. 확인 부탁드릴께요 :)

  5. 유저 2010/01/05 23:01  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요.
    우선 좋은 스킨 만들어 주셔서 감사드립니다 .꾸벅 ^^
    딱 제가 원하는 스타일이네요. ㅎㅎㅎ

    그런데....저기...

    블로그 오른쪽에 있는 리스트들 리센트 포스트나, 리센트 커맨트, 그리고 본문의 기본 색부터 댓글까지 모두 회색이네요.
    요거 색을 어떻게 바꾸죠? 색만 회색에서 검정으로 바꾸면 정말 좋겠는넫요. 제가 코딩에는 문외한이라...ㅠ_ㅠ

    감사합니다.

[サインイン][OpenIDとは?]
SB_NanumCalendar.zip

2009 Nanum Calendar Blaster 1

Das Textcube Plugin "2009 Nanum Calendar" Blaster 1
- Diese Plugin wurde von Sojeong Yoon für Textcube geschrieben.
---------------------------------------------------------------------------------
이 플러그인에 사용된 이미지는 모두 "도너스 캠프"의 것 입니다.

    도너스 캠프 블로그: 도너스 캠프 블로그
    2009 나눔달력 관련 정보 1: 도너스 캠프: 2009년 나눔달력을 블로그에 달고 공부방 아이들을...
    2009 나눔달력 관련 정보 2: 레이니돌 수필로그: 2009 나눔달력으로 아이들에게 교복 지원을

사용 방법:
1. 플러그인 관리에서 플러그인 아이콘을 눌러 사용중 상태로 전환.
2. 플러그인의 '환경설정'을 눌러 위젯 타입과 자신의 닉네임, 블로그 주소를 적고 설정을 저장.
3. 꾸미기 > 사이드바 설정에서 2009 나눔달력(또는 2009 Nanum Calendar)를 찾아서 적당한 위치에 끌어놓음.
4. 끝.


ps. 이 플러그인은 절대로 제가 스킨 바꿀 때 마다 사이드바 코드배너 정보 입력하기 귀찮아서 만든 플러그인이 아닙니다.
2008/12/01 15:36 2008/12/01 15:36
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/275
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/275
  3. S.uk 2008/12/06 07:40  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요
    독일어 번역이 좀 매끄럽지 못한곳이 많은것 같네요.
    스킨 전에 살펴보면서도 그랬던 적이 있었던것 같은데..
    'Das Textcube Verlängerung "2009 Nanum Calendar"' 라고 적으셨는데, Verlängerung 이란말은 어울리지 않구요(축구 연장전이 Verlängerung.. 아니면 무엇의 길이를 늘렸을때), 정 독일어로 쓰시려면 Erweiterung이 맞는 표현 같습니다. 하지만 독일에서도 Plugin 이나 Widget을 주로 사용합니다.
    "Sojeong Yoon wurde erstellt diese Verlängerung für Textcube." 이 문장은 문법에 전혀 안맞는 문장입니다.
    "Diese Erweiterung/Plugin/Widget wurde von Sojeong Yoon für Textcube geschrieben." 이 올맞는 표현 되겠네요.
    이 글 말고 다른글들의 잘못된 표현은 그 글에 쓰겠습니다.

  4. S.uk 2008/12/06 08:22  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    아 그리고 맨 위 카운터에 gesamtmenge라고 되어있는데요 Insgesamt 가 맞습니다.

    • 윤소정 2008/12/06 12:05  Änderung/Löschung  Adresse

      어휘 및 문법 지적에 매우 감사드립니다 :) 독일어를 배운지 약 1년 정도라 연습도 할 겸 독일어로 쓰고 있는데 그 동안 지적해주시는 분이 없어서 말이죠 ㅠㅠ 이러한 글은 천금과도 같은 도움입니다.

      ...그리고 Ver~ 이건 제가 Plugin이 아니라 Extension이란 의미로 쓰다보니 그렇게 쓰게 되었습니다 으허허허허... 역시 그냥 Plugin으로 할 걸 그랬나 -_;

      일단 잠시 나가봐야 할 일이 있으니 빠른 시간 안에 수정하겠습니다 크헉 ㅠㅠ...

      추가> 지적용 통합 포스팅을 올렸으니 거기다 지적해 주시면 감사드리겠습니다(뭣).
      http://www.louice.net/278

  5. S.uk 2008/12/06 21:38  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    알겠습니다 다음부터는 그글에 남기겠습니다.
    참구로 Extension이란 의미의 단어로 사용하시려면 "Erweiterung" 이 맞는 표현 되겠습니다.
    (소프트웨어/게임 홪장팩 같은것도 Erweiterung 이라고 합니다.)

    • 윤소정 2008/12/07 00:28  Änderung/Löschung  Adresse

      왠지 돌아다니면서 남기는 거 보다 한 곳에 통합해서 남기시는 게 편할 거 같아서요 ㅎㅎ...

[サインイン][OpenIDとは?]
SB_Sealtale_B2.zip

Sealtale Widget Blaster 2


Das Textcube Verlängerung "Sealtale Widget" Blaster 2
- Sojeong Yoon wurde erstellt diese Verlängerung für Textcube.
---------------------------------------------------------------------------------
이 플러그인을 사용하기 위해서는 "실타래" 서비스에 가입되어 있어야 합니다.
이 플러그인에 사용된 이미지는 모두 "실타래" 서비스의 것 입니다.

    실타래: http://www.sealtale.com/

Tips: How to use?

실타래 위젯 사용 방법


Das Ändern

 - Blaster 2: Verlängerung wird aktualisiert. (Neue Verlängerung) / 플러그인 업데이트.
2008/11/17 22:51 2008/11/17 22:51
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/260
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/260
  3. Ashley_sealtale 2008/08/07 13:05  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    저..저..어,,
    미리 댓글 드렸어야 하는데 늦었지요 엉엉 ㅠㅠㅠㅠ
    댓글 남겨야지 하고 팔랑 팔랑 왔다가 뭔가 지구의 다른 언어들이 있어서 이제사 글 남깁니다.
    실타래의 애슐리입니다 ㅠ 이렇게 플러그인 만들어주셔서 너무너무 감사합니다 ㅠㅠㅠ

    • 윤소정 2008/08/07 18:31  Änderung/Löschung  Adresse

      하하하하;; 텍스트큐브용 일본어 로케일 블로그다 보니까 외국어가 좀 많습니다 ㅠㅠ 일단 제가 필요해서 만들긴 했는데 공개해도 좋겠다 싶어서 공개해 두었습니다 ^^ 감사는요 무슨 ㅠㅠ

  4. 베리_very 2008/08/07 13:09  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요 Loice.p님 실타래의 베리입니다>_<

    직접 플러그인까지 만들어주시다니 -_ㅠ
    정말 무한감사드립니다!!!

    저희 직원 일동은 Loice.p님을 위한 감사댄스 타임을 가지고 있답니다!!

    Loice.p님 혹시 실례가 되지 않는 다면 저희 블로그에
    이 글을 링크와 함께 복사해서 올려 놓아도 죌까요?
    다른 실타래 유저분들도 다같이 보고 사용해보시면 좋을 것 같아서요>_<ㅋㅋ

    더운데 건강 조심하시고요 ㅎ
    Loice.p님 다시 한번 감사드립니다!!

    • 윤소정 2008/08/07 18:34  Änderung/Löschung  Adresse

      안녕하세요 ^^ 실타래에서 이렇게 두 분이나 오시다니 ㅠㅠ 무한한 영광입니다. 다른 분들의 쉬운 사용을 위해서니까 얼마든지 복사 및 전재 환영합니다 :)

      오늘 무지하게 덥습니다. 실타래 분들도 부디 건강 조심하시길 바랍니다 :)

  5. st.Ashley 2008/11/17 23:34  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    우와아 +ㅁ+ Luice.p님 ㅠㅠ.. (윤소정님으로 닉네임이 바뀌었군요 ㅎ)
    너무 감사해요 ㅠㅠ... 이렇게 저희 베타로 다시 글을 바꾸어 써주셨군요 ㅠㅠ..
    어떻게 이렇게 감사의 마음을 표현해야할지 ..!
    정말 정말 감사해요 ♡
    곧 은혜갚는 두루미! 가 되겠습니다 !

    • 윤소정 2008/11/21 15:06  Änderung/Löschung  Adresse

      이제 바쁜 날 거의 다 지나갈 거 같으니까 웬만하면 꼬박꼬박 업데이트 시키겠습니다 ㅠㅠ... 으헝

  6. S.uk 2008/12/06 07:26  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    "Sojeong Yoon wurde erstellt diese Verlängerung für Textcube." 이것은 275번 글에서 지적 했구요

    "Das Ändern" 보다는 Änderungen 이 맞는 표현이고
    Blaster 2: Plugin wurde aktualisiert. 이라고 하시는게..

  7. OpenID Logo삼각형 2009/10/14 14:15  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    좋은 플러그인 감사합니다
    다만 실타래의 넣기 방식이 변경되었는지
    key=

    blog_idx=
    로 변경해야할 듯 하네요.

    저 같은 경우는 알아서 php를 고처서 해결했지만 그렇지 못하신 분도 있을 것 같아요.

    • 윤소정 2009/10/23 09:02  Änderung/Löschung  Adresse

      제가 요즘 일만 하고 살다보니 몇글자 고치는 것도 못하고 있습니다...
      이 게으른(??) 제작자를 탓해주셈...으허...

[サインイン][OpenIDとは?]
挿入画像
ReinerSchwarz1.75.zip

Reiner Schwarz 1.75

Das Textcube Thema "Reiner Schwarz" ver. 1.75
- Diese Thema wurde von Sojeong Yoon für Textcube geschrieben.
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 테마는 Tistory(http://www.tistory.com/) 의 Pure Black 테마를 Textcube 용으로 변환한 테마입니다.
2. Textcube 1.7 이상 버전에서 사용하여 주십시오.
3. 독일어 버전과 영어, 한국어, 일본어 버전을 포함하고 있으며, 넷 중 사용하고 싶은 것을 skin 폴더에 업로드 하시면 됩니다.
4. 독일어와 영어, 한국어, 일본어 이외의 기타 언어로 제공될 계획은 없습니다.
5. 이 테마는 Pure Black 테마의 자유 수정 및 자유 배포 조항을 따릅니다.

원작: Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
변환: 윤소정 "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

스킨 정보(XML 파일에 적힌 스펙):
 - 컨텐츠 최대 너비: 860px / 사이드바 포함 너비. 컨텐츠 자체는 610px.
 - 기본 폰트: 12px 맑은 고딕, Segoe UI, Meiryo.
 - 보조 폰트: 12px Trebuchet MS, 굴림(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
 - 저작권: 자유 배포 및 수정 가능. (Pure Black 테마의 저작권 조항을 따름).

---
Das Textcube Thema "Reiner Schwarz" ver. 1.75
- Diese Thema wurde von Sojeong Yoon für Textcube geschrieben.
---------------------------------------------------------------------------------
1. Dieses Thema wird konvertiert aus Thema "Pure Black" von Tistory.
2. Verwenden Sie dieses Design in Textcube 1.7 oder höher.
3. Dieses Thema umfasst Deutsche, Englische, Koreanische Version und Japanische Version.
4. Wir haben keine Verteilen-Plan für anderen Sprachen.
5. Abänderung und Neuverteilen des Design wird erlaubt.

Ursprüngliche: Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
Konvert: Sojeong Yoon "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

Die Informationen des Thema(Specifikation aus XML):
 - Maximale Breite: 860px. / Enthalten Sidebar. Breite des Inhalts ist 610px.
 - Standardschriftarten: 12px Malgun Gothic, Segoe UI, Meiryo.
 - Alternativeschriftarten: 12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
 - Copyright: Abänderung und Neuverteilen des Thema wird erlaubt.
   (Die copyrightbedingungen des Thema Pure Black).

---
Das Textcube Thema "Reiner Schwarz" ver. 1.75
- Diese Thema wurde von Sojeong Yoon für Textcube geschrieben.
---------------------------------------------------------------------------------
1. このテーマは Tistoryの Pure Black テーマを Textcube 用テーマに変換したものです。
2. Textcube 1.7 以上の版本からご利用ください。
3. このテーマはドイツ語・英語・日本語・韓国語の4ヶ国語で提供されています。利用したい言語を選択してアップロードしてください。
4. 上記の4ヶ国語以外の開発計画はありません。
5. このテーマは Pure Black テーマと一緒に編集・再配布を許可します。

原作:Tistory "Pure Black" http://www.tistory.com/
変換:Sojeong Yoon "Reiner Schwarz" http://www.louice.net/

テーマ情報(Specification from XML):
*最大幅:860px / サイドバーを含んだ幅であり、本文の幅は 610px.
*基本フォント:12px Meiryo, Segoe UI, Malgun Gothic.
*補助フォント:12px Trebuchet MS, Gulim(Windows), AppleGothic(MacOS X), Sans-serif(Linux)
*ライセンス:編集・再配布を許可(Pure Blackと一緒)。

Das Ändern
 - Bei 25. Juni, 2008. (1.71)
   Geändert um Passwort Eingabe Fehler. / 보호글 패스워드 입력 에러 수정.

 - Bei 18. Juli, 2008. (1.72)
   Etwas geändert. / 일부 사항 수정.
   Hinzufügen anderen Sprachen (Koreanisch, Japanisch). / 한국어 및 일본어 판 스킨 추가.

 - Bei 3. August, 2008. (1.73)
   Etwas geändert. / 일부 사항 수정.
   Geändert um Metapage Fehler von Internet Explorer. / IE에서의 메타페이지 에러 수정.
   Hinzufügen Wysiwyg Style. / 위지윅 스타일 추가.
   XML Specifikation(Breite des Inhalts) geändert. / XML 사양(본문 너비) 수정.

 - Bei 9. September, 2008. (1.74)
   Etwas geändert. / 일부 사항 수정.
   Enthalten Style werden aktualisiert. / 내장 스타일 업데이트.
   Enthalten das Thema ändern Guide. / 테마 수정 가이드 포함 (Ändern-der-Breite-des-Thema.txt).

 - Bei 3. Oktober, 2008. (1.75)
   Etwas geändert. / 일부 사항 수정.
   Enthalten Style werden aktualisiert. / 내장 스타일 업데이트.

Tips: Ändern der Breite des Thema.

테마 너비 수정 / Ändern der Breite des Thema / テーマの幅を調整


2008/10/02 22:06 2008/10/02 22:06
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/249
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/249
  3. 연애하는남자 2008/06/28 18:49  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    궁금한게 있어서 여쭤보겠습니다 ^^;
    스킨적용후 본문에 올린 사진마다 테두리를 발견할 수 있는데
    요걸 없앨려면 어떻게 수정을 하면 될까요?
    번거로우시겠지만 한명의 초보에게 구원의 손길 부탁드려봅니다!!

    아참, 정성어린 스킨 잘 쓰도록 하겠습니다.

    • 윤소정 2008/06/28 20:07  Änderung/Löschung  Adresse

      *직접 수정해서 업로드 할 경우
      1. 스킨과 같이 있는 style.css 파일을 유니코드를 지원하는 텍스트에디터로 열어주세요.

      2. 75~76번째 줄의 다음 문구를 찾아주세요.
      독일어 버전(Line 75~76)
      /* Bilder */
      .imageblock { border:1px solid #ddd;padding:3px; margin:5px 0; text-align:center; }

      영어 버전(Line 75~76)
      /* Images */
      .imageblock { border:1px solid #ddd;padding:3px; margin:5px 0; text-align:center; }

      3. .imageblock의 내용 중 border:1px solid #ddd;를 지웁니다.

      4. 스킨 폴더에 업로드 - 끝.

      *텍스트큐브 관리자에서 수정할 경우(Textcube 1.7 기준)
      1. 관리자 메뉴에서 꾸미기 > 스킨 편집으로 들어가세요.
      2. 아래로 좀 내려서 style.css를 선택하세요.
      3. 위의 과정 2번과 3번의 내용대로 해 주세요.
      4. 아래에 있는 '저장' 버튼을 눌러서 저장합니다.
      5. 저장 성공 메시지가 뜨면 끝!!

  4. 화창* 2008/07/15 21:47  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    잘 쓰고있습니다~ 깔끔하고 좋네요 ^^
    그런데 가로폭이 860px이라고 되어있는데, 이게 위젯까지 포함한 크기인가요??
    전 사진을 700px폭으로 올리는데, 잘리는군요..

    제가 어떻게 해야 수정가능한가요??

    • 윤소정 2008/07/16 00:27  Änderung/Löschung  Adresse

      네, 사이드바(위젯)까지 포함한 너비입니다. 혼란을 드려서 죄송합니다.
      글 자체의 너비는 610px이며, 메모장과 같은 텍스트 에디터에서 style.css를 여셔서 다음과 같은 과정을 따라 주십시오. (파일 내 주석은 독일어 버전을 기준으로 합니다.)

      ---
      Line #110
      /* Layouts für Blog */

      #container {
      width:/*@post-width:280*/ 890px /*@*/;
      margin:0 auto;
      background:url(images/tistory_bg.gif) repeat-y right #fff;
      }

      1. #container의 width: 890px 항목을 늘릴 사이즈 만큼 수정.
      ex) width: 1000px;

      ---
      Line #127
      #header {
      width:/*@post-width:250*/ 860px /*@*/;
      margin:0 auto;
      padding:45px 0 0 30px;
      }

      2. #container에서 늘린 사이즈 만큼 #header의 width를 조정.
      ex) #container에서 110px를 늘렸으니 860+110=970px로.

      ---
      Line #138
      #content {
      margin:0;
      float:left;
      width:/*@post-width*/ 610px /*@*/;
      padding: 35px 0 0 30px;
      }


      3. #container에서 늘린 사이즈 만큼 #content의 width를 조정.
      ex) #container에서 110px를 늘렸으니 610+110=720px로.

      ---
      4. (해도 되고 안 해도 됩니다) index.xml을 열어서 맨 아래쪽에 있는 <contentWidth>860</contentWidth> 속성을 #header의 너비와 맞춘다.

      5. 편집한 내용을 모두 저장하고 업로드. 스킨을 다시 적용 시킨다.

      6. 만약 텍스트큐브 자체에서 편집할 경우에는 윗 분께 해드린 답변을 참고하여 편집해 주십시오.


      해 보시고 잘 안되시면 다시 말씀해 주세요 ^^

  5. 화창* 2008/07/16 20:08  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    답변 감사합니다. ^^
    위의 내용대로 했는데, 문제가 있군요;;;

    우선 텍스트큐브, 파이어폭스3 사용합니다.
    style.css는 에디터로 직접 수정 후 올려서 적용시켰습니다.

    index.xml은 수정했다가 레이아웃이 틀어져서 안만졌습니다.

    각각 100px씩 늘렸는데, 컨텐츠가 들어가는 창이 늘어나는 것이 아니라, 전체 폭이 늘어나서 컨텐츠와 위젯의 가로폭은 그대로고 그 사이 여백이 100px 늘어났습니다...

    파이어폭스에서 그렇게 보이나해서 익스플로러에서 확인했는데, 역시나입니다...

    어떻게 하나요? ㅠㅠ

    • 윤소정 2008/07/16 22:13  Änderung/Löschung  Adresse

      추가로 네 곳을 더 수정해야 하는군요 -_-;;

      #content .entry { width:/*@post-width*/ 610px /*@*/; padding:0 0 15px 0; overflow:hidden; }

      #searchList { width:/*@post-width*/ 610px /*@*/; margin: 0; padding:0 0 15px 0; overflow:hidden; }

      .titleWrap { width:/*@post-width*/ 610px /*@*/; border-bottom:1px solid #ccc; padding-bottom:5px; margin-bottom:20px; overflow:hidden; }

      .article { width:/*@post-width*/ 610px /*@*/; font-size:/*@post-body-font-size=*/ 12px /*@*/; font-family: /*@post-body-font-family=*/ "Malgun Gothic", "Meiryo", "Segoe UI", "Trebuchet MS", "MS PGothic", "Gulim", "AppleGothic", "Sans-serif"; /*@*/; color:/*@post-body-color=*/ #666666 /*@*/; overflow:hidden;}

      의 네 곳에 존재하는 610px를 710px로 늘려주세요. 텍스트에디터나 Firefox 3에서 610px로 검색(Ctrl+F)한 뒤에 나오는 610px를 전부 710px로 고쳐주시고 저장하면 됩니다.

  6. 화창* 2008/07/19 00:27  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    이얏!
    감사합니다 ^^
    저때문에 수고 많으셨어요;;

    너무 이쁜 스킨, 잘 쓰겠습니다~ ^^

    • 윤소정 2008/07/19 00:59  Änderung/Löschung  Adresse

      수고는요 ㅎㅎ
      덕분에 너비 조정 가이드를 쓸 수 있어서 감사하게 생각합니다 :)
      스킨 잘 쓰세요 ^^

  7. kchris 2008/08/03 01:18  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요.
    좋은 스킨 잘 쓰고 있습니다.

    전체적으로 깔끔하고 마음에 드는데..
    폰트 색깔이 너무 연해서 눈에 확 들어오지 않는것 같아서 약간의 수정을 하려고 합니다.
    블로그에 있는 모든 폰트의 색상을 조금 더 진하게 하고 싶습니다.

    일단 style.css를 건드려 줘야 할텐데..
    문제는 제가 html정도까지밖에 익숙치가 않아서..
    색깔 코드를 어떻게 줘야 하는지 잘 모르겠습니다.

    1. common style의 body에 있는 색상만 바꿔주면 되는지. 아니면 전체 색상을 다 변경해야 전체적으로 진하게 되는지 궁금합니다. 전체적으로 폰트의 색을 진하게 만들고 싶습니다.
    2. #000000 등의 6자리 숫자색상코드에만 익숙한 관계로 세자리 컬러코드는 잘 모르겠습니다. 어떻게 수정을 해줘야할지..

    부탁드립니다.~

    • 윤소정 2008/08/03 01:57  Änderung/Löschung  Adresse

      일단 세자리 숫자 코드는 각각 R, G, B를 뜻합니다. #000과 #000000은 같은 의미이고 00-00-00같이 R, G, B의 각 두 자리 값이 같은 숫자로만 이루어져 있을 경우 세자리로 축약해서 사용이 가능합니다. 예를 들어서 #ff0000같은 경우도 #f00으로 줄여서 쓸 수 있습니다. 하지만 #ff00c2 같은 경우는 줄여쓰지 못합니다 :)

      정리 1.
      #000000 -> #000 으로 축약 가능.
      #ff0000 -> #f00 으로 축약 가능.
      #ff3399 -> #f39 로 축약 가능.
      #ff00c2 -> 축약해서 쓸 수 없음.

      ---
      블로그의 기본 글씨 색은 #666으로 지정되어 있습니다. 아마 맨 위에 있는 common style의 #666을 조정하시면 웬만한 글씨색이 바뀔테지만, 바뀌지 않는 글씨색 같은 경우는 메모장 같은 편집기에서 color: #666 으로 검색을 하신 뒤 색상 코드인 #666을 원하는 값으로 조정해 주시면 됩니다. 아니면 #666을 일괄적으로 변환해 주시면 되겠습니다.

  8. Mr.DJ 2008/08/05 14:59  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    정말 커버페이지 때문에 고생했는데, 해결해 주셔서 고맙습니다. 저도 CSS 부분을 의심하긴 했는데 어떻게 건드려야 할지 감이 안와서 발만 굴리고 있었는데..ㅎㅎ 덕분에 저도 커버페이지를 쓸수 있게 되었습니다. 고맙습니다!!!!

    • 윤소정 2008/08/06 01:06  Änderung/Löschung  Adresse

      도움이 되었다니 다행입니다 ^^!

      해결도 되었으니 재미로 만들어 본 타 플랫폼 이식 버전을 보여드립니다.
      Reiner Schwarz E와 EX 입니다(...)!

      Reiner Schwarz E (Egloos)
      http://louice.egloos.com/

      Reiner Schwarz EX (Exblog.jp)
      http://louice.exblog.jp/

      ...할 일이 없다보니 별걸 다 만들고 있는 듯 ㅠㅠ

    • Mr.DJ 2008/08/06 02:49  Änderung/Löschung  Adresse

      이글루스도 스킨을 만들수 있었네요~ 처음 알았습니다.^^

      이스킨 완전히 국제 무대로 제대로 진출하는걸요? 일본의 EXCITE는 알고 있지만, 스킨까지 만드실줄은. 놀랍습니다..ㅎㅎㅎ

      저도 슬슬 1.7에 맞게 스킨 버전업해야 하는데 귀차니즘 팍팍.ㅠ_ㅠ 복학준비하고 겹치니 정신이 없네요..
      오늘 포스팅도 겨우 했습니다..ㅋ

    • 윤소정 2008/08/06 20:30  Änderung/Löschung  Adresse

      아마 이글루스 초창기부터 스킨 제작 기능은 있었던 걸로 기억합니다 ^^;
      이글루스와 exblog.jp는 그냥 심심해서 만들어 본 거라 국제 진출이라고 하기까진 좀 그렇지 않을까요 ㅎㅎ 복학 준비 하자면 준비할 게 많지요. 귀찮은 것도 많고요. 별 탈 없이 복학 준비가 진행되면 그거 만큼 좋은 게 없겠죠 :)

  9. 작업의뢰 2008/08/27 18:02  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    블로그 스킨 제작의뢰

    안녕하세요, 블로그 스킨 제작의뢰하고자 쪽지를 남깁니다.

    전체 메뉴는 3단 구성이구요, 디자인은 다 구성되어 있습니다.

    블로그 레이아웃에 대한 div 구성관련 부분에 수정할 부분이 작업의 주가 될 것같습니다.

    ps. 최대한 빠른 작업 속도 중요..

    작업 가능하시면 연락 바랍니다.


    opus77@naver.com
    010-8663-4166

    • 윤소정 2008/08/28 10:58  Änderung/Löschung  Adresse

      죄송합니다만 제가 현재 4학년 졸업반 상태라 졸업 프로젝트에 더 신경을 써야 하기 때문에 제안은 감사합니다만 어려울 거 같습니다.

  10. MinWoo 2008/09/05 17:16  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요. Louice님 다름이 아니고 텍스트큐브용 스킨을 쓰고 있는데 제가 개인적으로 수정하고 싶은 부분이 있는데..잘 안되서 질문 드립니다.. ㅠㅠ

    http://image.fileslink.com/35f1d9518b7429/2008-09-05_162233.png

    여기 보시면

    =======================
    [댓글작성자] [시간]

    [댓글내용]
    =======================

    색깔이 잘 구별이 안가 색을 바꿔줘야 하는데..

    #recentComment { width:190px; overflow:hidden;}
    #recentComment .info_wrap { margin-bottom:3px; color:#999; display:block;}

    이 부분을 수정해야 되는거 맞나요?

    수정 해도 색이 바뀌지 않네요;;;

    p.s : 그리고 본문 하단에

    [작성자] 이 작성. <-- 이건 어떻게 없애나요?

    메인페이지 하단에

    owered by Textcube. Original designed by Tistory / Converted by Louice Studio Inc. <- 이 부분을 기울어진게 아닌 정상적으로 출력되게 하고 싶습니다.....css 수정해도 안되네요 ㅠㅠ

    • 윤소정 2008/09/05 20:35  Änderung/Löschung  Adresse

      모든 설명 문구는 원판인 독일어판을 기준으로 합니다.

      1. 하단 문구 기울임 -> 일반 수정
      skin.html - Line #609~#615
      <div id="footer">
      <address class="copyright">
      Hinweise von <a href="http://www.textcube.org/" onclick="window.open(this.href); return false">Textcube</a>.
      Original Design von <a href="http://www.tistory.com/" onclick="window.open(this.href); return false">Tistory</a> /
      Konvertiert Design von <a href="http://www.louice.net/" onclick="window.open(this.href); return false">Louice Studio Inc.</a>
      </address>
      </div>
      의 address를 span 으로 바꿔주세요.

      <address class="copyright"> 내용 </address> 를
      <span class="copyright"> 내용 </span> 로 수정.

      ---
      2. Vom (NAME) geschrieben. (작성자 표시) 삭제.
      skin.html -
      Line #229
      <p class="infoAuthor">Vom <cite>[##_notice_rep_author_##]</cite> <span><dfn>geschrieben</dfn>.</span></p>

      Line #239
      <span class="infoAuthor">Vom <cite>[##_article_rep_author_##]</cite> <span><dfn>geschrieben</dfn>.</span></span>

      Line #269~#271
      <div class="author">
      Vom <cite>[##_article_rep_author_##]</cite> <span><dfn>geschrieben</dfn>.</span>
      </div>
      위 세 부분을 삭제하십시오.
      rep_author 로 검색하면 찾기 쉽습니다.
      처음 나오는 list_rep_author는 삭제하지 마십시오.

      ---
      3. 색이 안 바뀌는 이유는 하나입니다.
      저게 링크가 걸려 있어서 색이 바뀌지 않는 겁니다 'ㅅ';

      A. 링크를 건 색을 바꾸고 싶으면 아래와 같이 해 주세요.
      -i. style.css에서 #recentComment를 찾습니다
      -ii. #recentComment .info_wrap { margin-bottom:3px; color:#999; display:block; } 아래에 다음의 내용을 추가합니다.

      #recentComment a:link { color:색상 코드; text-decoration:none;}
      #recentComment a:visited { color:색상 코드; text-decoration:none;}
      #recentComment a:hover { color:색상 코드; text-decoration:underline;}
      #recentComment a:active { color:색상 코드; text-decoration:none;}

      B. Aktuelle Artikel (최근 글) 같이 댓글 내용과 댓글 작성자, 시간이 서로 다른 색으로 표현되는 걸 원하신다면 이렇게 해 주세요.
      skin.html - Line #498~#513
      <s_sidebar_element>
      <!-- Aktuelle Kommentare -->
      <div id="recentComment">
      <h3>Aktuelle Kommentare</h3>
      <ul id="recentComments">
      <s_rctrp_rep>
      <li>
      <a href="[##_rctrp_rep_link_##]">
      [##_rctrp_rep_desc_##]<br /><cite>[##_rctrp_rep_name_##] [##_rctrp_rep_time_##]</cite>
      </a>
      </li>
      </s_rctrp_rep>
      </ul>
      </div>
      </s_sidebar_element>

      에서 <cite> 앞 뒤에 아래와 같이 <span class="cnt">와 </span>을 추가.
      <span class="cnt"><cite>[##_rctrp_rep_name_##] [##_rctrp_rep_time_##]</cite></span>

      이렇게 하면 됩니다 'ㅅ';

  11. MinWoo 2008/09/06 02:35  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    답변 감사합니다!! 그런데 답변에 써주신 대로 해봤는데 제 컴이 이상한건지 서버가 맛이 간건지 변하지를 않네요 ;;;

    혹시 몰라서 제가 쓰는 스킨을 압축해서 파일로 올려봅니다..시간 나시면 한번만 봐주시면 정말 감사하겠습니다 ㅠㅠ

    http://sakurastorm.wooriweb.net/home/1.rar

    • 윤소정 2008/09/06 11:44  Änderung/Löschung  Adresse

      제 쪽에서 민우님의 블로그에 들어갔을 때는 수정한 대로 제대로 출력이 되네요 :) 지금은 수정을 하신건지 모르겠지만 아직도 제대로 보이지 않으신다면 아래와 같이 해 보세요.

      A. 브라우저 캐시를 전부 삭제한 다음 페이지를 다시 들어가 봅니다.
      Internet Explorer 7: 도구(O) > 인터넷 옵션(O) > 검색 기록 > 삭제(D) 버튼 클릭 > 임시 인터넷 파일 > 파일 삭제(F) 클릭 > IE를 닫고 재시작.

      Firefox 3: 도구(T) > 개인 정보 초기화(P) > 캐시(A)를 제외한 나머지 항목으 체크 해제(캐시에만 체크) > 확인 클릭 > Firefox를 닫고 재시작.

      브라우저 캐시가 남아있는 경우 새로 적용한 사항이 제대로 보이지 않을 수 있습니다. 간단하게 현재 페이지의 캐시를 다시 만들고자 할 경우 Ctrl+F5를 누르면 됩니다.

      B. 수정한 테마를 FTP로 다시 업로드 한 다음 테마를 다시 적용시켜 봅니다.
      꾸미기 > Reiner Schwarz 1.73(Sprachen) 선택 > 적용
      텍스트큐브 관리자에서 한 번이라도 테마를 수정한 경우, 컴퓨터에서 수정한 테마를 그대로 FTP로 올리게 되면 적용이 되지 않습니다. 이럴 경우 테마를 다시 적용시켜줘야 합니다.

[サインイン][OpenIDとは?]
textcube_jalocale_rev8d5_20081003.7z

Japanese Locale for Textcube 1.7.6 (7z)

textcube_jalocale_rev8d5_20081003.zip

Japanese Locale for Textcube 1.7.6 (zip)

-------------------
textcube_jalocale_rev8d5_20081003_localeonly.zip

Japanese Locale for Textcube 1.7.6 (Locale Only)

挿入画像

Japanese Locale Pack for Textcube 1.7.x

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.7.6 Rev.8d5
- Übersetzt durch Sojeong Yoon bei 3. Oktober 2008, Freitag.
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 압축 파일의 내용은 Textcube 1.7.6 용 일본어 로케일입니다.
 Textcube 1.7.6 이상 버전에서 사용해 주십시오. (1.7.5 이하 사용 불가)
2. language 폴더에는 ja.php와 po 폴더가 있습니다.
3. (중요)plugins 폴더에 포함된 플러그인은 업로드 시 기존 한국어판 플러그인을 대체하게 됩니다.
 한국어판 플러그인을 계속 사용하고 싶으시다면 미리 백업을 해 두시기 바랍니다.
4. (중요)일본어 로케일에 포함된 플러그 인은 모두 최신 nightly build의 플러그인을 사용하고 있습니다.
 기존 1.5.x 및 1.6.x 버전에서 업데이트 하시는 분은 반드시 플러그인을 업데이트 해 주십시오.
 최신 플러그인으로 업데이트 하지 않을 시, 블로그의 정상적인 사용이 불가능해 질 수 있습니다.
-----
Textcube 1.7.6 用の日本語ローカルパック Rev.8d5
平成20(2008)年10月 3日版・尹昭貞 作
---------------------------------------------------------------------------------
1. このファイルはTextcube 1.7.6 用のローカルであります。
 Textcube 1.7.6 以後版本からご利用してください。(1.7.5 以下利用不可)
2. languageフォルダーの中身は ja.phpとpoフォルダーが存在しております。これが日本語ローカルです。
3. (重要)pluginsフォルダーの日本語版プラグインはアップロード時に既存の韓国語版プラグインに上書きします。韓国語版プラグインを利用し続けたいならバックアップしておいてください。
4. (重要)全ての日本語版プラグインは最新 nightly buildのプラグインを利用しております。既存の1.5.x、または 1.6.x 版本からアップデートする利用者の皆さんは必ず日本語版プラグインも一緒にアップデートしてください。最新プラグインにアップデートしないと、ブログの正常的な利用が不可能になる可能性があります。

Enthaltene Japanisches Thema / Included Theme

Reiner Schwarz 1.75 :
Designed by Tistory (http://www.tistory.com/).

Enthaltene Japanisches Plugin / Included Plugins
Folder Name / Deutsche :
Japanese / Korean
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AddBoxStyle / Zusätzliche WYSIWYG Knotenarten
Additional WYSIWYG Box Styles / WYSIWYG 박스 스타일 추가
BlogAPI / BlogAPI
CL_Moblog / Moblog
CL_OpenID / OpenID
CT_Needlworks_stories / Needlworks Notiz : Needlworks告知 / Needlworks 이야기
CT_RecentPS / Aktuelle Artikel : 最新記事 / 최신 글 표시
CT_RecentRG / Aktuelle Schwarzebrett Kommentare : 新着掲示板コメント表示 / 최신 방명록 코멘트 표시
CT_RecentRP / Aktuelle Kommentare : 新着コメント / 최신 댓글 표시
CT_RecentTB / Aktuelle Trackbacks : 新着トラックバック / 최신 트랙백 표시
CT_Start / Haupeseite : スタート / 센터 표시
CT_Statistics / Statistiken : 統計 / 통계
CT_Textcube_howto / Textcube Anleitung : HOWTO Textcube / 텍스트큐브 팁
CT_Textcube_Notice / Textcube Notiz : Textcube告知 / Textcube 공지
DateConverter / Datum-Format Einstellung : 日付形式変更 / 날짜 형식 변경
FM_Markdown / Markdown Formatter
FM_Modern / Modern WYSIWYG Editor
FM_Textile / Textile Formatter
FM_TTML / TTML Formatter
JP_CT_RecentCommentNotifies / Aktuelle Kommentsverfolger : 新着コメントトラッカー / 최근 댓글 알리미
JP_PN_Plugins_Setting_Manager / Verlängerungen Einstellung
プラグイン設定 マネジャー / 플러그인 설정 관리
KeywordUI  / Schlüsselwort Schnittstelle : キーワードインターフェース / 키워드 인터페이스
lightbox_AZ / Lightbox
MT_Meta_RecentPS / Metapage Aktuelle Artikel : Metapage Recent Entries
PN_Referer  / Referer Statistiken : リファラ統計 / 리퍼러 통계
PN_Subscription  / RSS Statistiken : RSSフィード統計 / 피드 구독 통계
PN_Visitor  / Ausführlicher Statistiken : 詳細統計 / 방문자 통계
RefererEater  / Spam Referer Löschung : 迷惑リファラ無視 / Referer Eater
refererkeyword  / Schlüsselwörtes Statistiken : キーワード統計 / 키워드 통계
RefererURLBeautifier  / Referer Anordnung : リファラログ整理 / 리퍼러 로그 정리
SB_RSSNews / RSS Nachrichten im Sidebar / RSS News
ST_TeamBlogSettings  / Teamblog Einstellung : チームブログ設定 / 팀블로그 설정
TextcubeBirthday  / Ausgang Erinnerungstag : Textcube記念日表示 / Textcube 생일 표시
TT_SkinManager  / Thema Manager : スキンマネジャー / 스킨 매니저

Das Ändern---------------------------------------------------------------------------------------------

수정 내역 / Ändern Details


- Bei 7. September 2008. Freitag. (8d3) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Enthalten Verlängerungen werden aktualisiert. / 플러그인 업데이트.
  2. Enthalten Designs werden aktualisiert. / 테마 업데이트.
- Bei 22. September 2008. Montag. (8d4) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Neue Übersetzungen hinzugefügt. / 새 번역 사항 추가.
  2. Änderung von einige Einstellungen. / 일부 표현 수정.
- Bei 3. Oktober 2008. Freitag. (8d5) - 배포 중 / 配布中 / Jetzt verteilen.
  1. Änderung von einige Einstellungen. / 일부 표현 수정.
2008/10/02 21:58 2008/10/02 21:58
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/238
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/238
  3. 아마티 2008/10/03 01:00  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    늘 열심이시구녕.

[サインイン][OpenIDとは?]
여러분들의 사랑으로 Reiner Schwarz가 1.72 버전까지 오게 되었습니다. 그 동안 엄청난 다운로드 횟수를(1.04 기준) 기록했고, 1.7x 버전도 또한 사랑받는 거 같아서 참으로 기쁠 따름입니다. 왠지 본업인 일본어 로케일 보다 Reiner Schwarz가 훨씬 인기가 있는 거 같은 이 상황에 좀 눈밀도 찔끔... ㅠㅠ

아시다시피 Reiner Schwarz는 티스토리의 인기 테마였던 'Pure Black'을 텍스트큐브용으로 변환한 테마입니다. 텍스트큐브 1.6 버전용의 1.0x (사실 버전은 1.00부터 있었지만 배포하기로 한 건 1.03부터라 그냥 1.03부터 알려져 있습니다) 부터 시작해서 텍스트큐브 1.7 발표 후 좀 있다가 1.70을 발표했지요. 그 뒤에 보호글 패스워드 입력 버그가 알려져서 그 수정을 위한 1.71과 1.04를 같이 배포하게 되었습니다. 버전이 갑자기 0.7이나 올라간 이유는 단순히 텍스트큐브의 버전에 맞추기 위해서입니다(...). 그 편이 왠지 알아보기도 쉬울 거 같고...-_-;

현재 1.0x는 별 다른 문제가 발견되지 않는 이상 업데이트도 없을 예정입니다. 아마 텍스트큐브가 1.7 마일스톤이 완료되었다는 소리도 들려오니 왠지 다음 버전은 텍스트큐브 2.0이 아닐까 하는 생각도 들고 하지만, 1.7x 역시 이번 배포를 시작한 1.72에서 별 문제가 없는 이상은 그냥 계속 나아갈 예정입니다. 하여튼 Reiner Schwarz를 사랑해주시는 여러분 너무나도 감사합니다.


...그러나, 여러분. 테마의 이름에서도 보시면 아시겠지만...
이 테마 사실 독일어 버전이 원본입니다(...).
참고로 Pure Black을 독일어로 쓰면 Reiner Schwarz.
압축 파일 안에 같이 포함되어 있는 reinerschwarz.txt를 보시면 배포문서도 영어는 없습니다(...).
심지어 이번 1.72에서 추가된 일본어도 배포문서에 추가되었는데 여전히 영어는 없습니다(..........).

이건 순전히 제가 영어를 전혀 못하기 때문입니다;;;

그런데 돌아다니다 보면 다들 영어만 사용하시고 새로 파생된 Let's Dream도 영어만 있고 흑흑흑흑흑....
저 같은 독어빠는 왠지 눈밀이 납니다 ㅠㅠ...
하지만 영어가 훨씬 보기 편한 건 별 수 없네요.
과연 저 말고 독일어판 사용하시는 분이 있을까 매우 궁금해지는 시점.

따라서 이번 1.72에서 한국어와 일본어를 끼워넣은 건 영어의 비중을 낮춰보자는 의도.
...그런데 한국어와 영어가 대세일 거 같은 느낌이 팍팍 오네요. 아아 과연 독어버전에 빛은 있는가(...).

하여튼 단일 테마 최초의 4개 국어 지원!!
왠지 별 쓸데는 없는 거 같지만 하여튼 사실상 최초라는 거에 의의를 둡시다. 따지면 다칩니다 네........



Reiner Schwarz에 대한 사랑에 감사드리며, 다음 버전에서 또 다시 찾아뵙겠습니다.
독어버전 좀 사랑해 주세요 흑흑........(...).
2008/07/18 01:27 2008/07/18 01:27
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/256
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/256
  3. Mr.DJ 2008/07/24 07:29  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    프로그래밍에 문외한인 저는 Louice P.님게서 Tistory 스킨을 적당히 잘 변환해주셔서 지금까지 잘 써오고 있습니다.. 스킨을 사용하면서, 제가 직접 수정까지 하게 된건 처음이었답니다. 비록 독어버전은 아니지만, 저처럼 Louice P.님이 수정하신 스킨을 사용하는 사람이 많으니 좌절하지 마세요..ㅠ_ㅠ

    ps. 커버페이지만 해결되면 Reiner Schwarz.도 완벽의 정점에 설수 있을지도 모르겠습니다. 그리고 설마설마 했는데 애니좋아하시는 군요..ㅎㅎ

    저도 틈날때마다 본답니다.. 요즘은 마크로스F하고, 코드기어스에 빠져 살죠~ㅎ

    • 윤소정 2008/07/24 12:30  Änderung/Löschung  Adresse

      ㅎㅎ 저도 프로그래밍을 잘 하는 편은 아니랍니다 :D 옛날에 웹디자인 과정을 배운 적이 있어서 HTML/CSS는 다룰 줄 알지만 HTML/CSS는 따지고 보면 많이 어려운 건 아니잖아요 ^^; 하여튼 말씀 감사합니다 흑흑... 커버페이지 관련 문제는 아직 원인을 찾고 있습니다. 여러모로 사람 속썩이는 스킨이네효 ㄷㄷ


      애니메이션은 꽤나 좋아하는 편입니다. 마크로스 F와 코드기어스 꽤나 인기가 좋더군요 ㅎㅎ 저는 최신작 중에서는 히다마리 스케치 x365와 슬레이어즈 레볼루션을 보고 있습니다. 하지만 옛날 작품이 좀 더 볼 만한게 많았던 거 같은 느낌 ㅎㅎ

    • Mr.DJ 2008/07/24 22:16  Änderung/Löschung  Adresse

      저도 요즘 애니보다는 올드한 작품이 많이 끌리더군요~ 마크로스 시리즈, 시티헌터, 세계명작 극장 시리즈등~저도 지금보는 신작외에도 구작을 하나씩 들추어 보고 있는데, 그림체만 익숙해지면 볼만한 작품이 정말 많더군요.

      요즘은 시티헌터 건드리고 있습니다.^^;;

    • 윤소정 2008/07/24 23:09  Änderung/Löschung  Adresse

      예전 작품이 확실히 볼만한 게 많지요 ^^;
      시티헌터는 제 지인이 상당히 좋아했던 걸로 기억합니다.
      저는 첫 화면에서도 보이듯이 카드캡터 사쿠라를 다시 보는 중입니다. 아, 세계 명작극장 시리즈는 요즘까지 이어지고 있는 것으로 기억합니다 ^^

  4. 2008/07/26 13:01  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    시티헌터 다 띠시면, 엔젤 하트 보세요. 애니 보다는 만화책으로 봐야 감동이..

    • 윤소정 2008/07/26 15:05  Änderung/Löschung  Adresse

      일단 전 지금은 카드캡터 사쿠라와 츠바사 크로니클을 연계해서 보는 중입니다. 우호호호호...

  5. Mr.DJ 2008/07/29 22:00  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    엔젤하트도 정말 멋진 작품이죠~ 윗분이 추천하셨는데 강추합니다!!!

    그리고, 커버페이지 문제에 관한 실마리를 잡았습니다.. http://gavole.com/tc/cover 에서 스크롤을 내려보시면 '완전히 열리지 않은 땅' 미얀마! 써바이벌 육로입국하기' 란 제목의 글이 있습니다.

    이 글의 제목은 아랫부분의 카테고리와 날짜, 저자를 표시하는것보다 긴데, 끝자락을 클릭하면 링크가 정상적으로 작동이 되더라구요. 이 부분을 IE로 살짝 드래그 해보니, 카테고리,날짜,저자를 표시하는 부분의 블럭이 제목보다 위에 잡히는것 같습니다. 그래서 제목클릭이 안되는것 같은데..흠.. 도움이 되시려나.. 몰겠네요~

    대충 짐작이 가신다면 어느 부분을 고쳐야 하는지 알려주시면 고맙겠습니다. 맨날 질문만 퍼부어서 죄송합니다..ㅎㅎ 하지만 그만큼 이 스킨에 대한 열정이라고 생각해주세요!!!

    • 윤소정 2008/08/02 18:21  Änderung/Löschung  Adresse

      1.73 버전에서 커버 페이지 문제를 수정했습니다.
      이제 IE에서도 클릭이 잘 되는군요.
      커버 페이지에 대한 스타일을 추가했더니 됩니다 허허.
      수정하는 김에 몇 가지 더 업데이트 했습니다. ㅎㅎ

  6. annonce 2009/01/07 08:39  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    저도 틈날때마다 본답니다.. 요즘은 마크로스F하고, 코드기어스에 빠져 살죠~ㅎ

    • OpenID Logo윤소정 2009/01/08 23:31  Änderung/Löschung  Adresse

      전 요즘 애니메이션은 잘 보지 않고 만화책을 주로 보는데, 네기마나 보고 있습니다 허허허허허...

[サインイン][OpenIDとは?]