1 Artikel, Suchergebnisse für '쿠리바야시 미나미'

  1. 2006/02/02 栗林みな実 - あなたが…いない
Übersetzungen/Japanisch2006/02/02 23:42

School days -スクールデイズ : ボーカルアルバム
Track 6. あなたが…いない

歌:栗林みな実  / 노래 : 쿠리바야시 미나미

1.
笑顔がゆらぐ
흔들리는 미소
声が震える
떨리는 목소리
にじんでく景色
눈 앞이 희미해져가.

仲良くなりたくて声かけたの
사이좋게 지내고 싶어서 말을 걸었던 건데
純粋な瞳まぶしくて
맑은 눈빛에 마음이 흔들려서
近くにいたいから もっともっと
너와 가까이 있고 싶어서 더욱 더
小さな痛みは知らないフリ
작은 아픔 같은 건 모르는 체 했지.

本当に大切な人を
정말로 소중한 사람이
いつのまに手に入れたの?
언제 생겼던 거야?
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね?
평소보다 말이 많은 걸 보니 들떠있구나.
突き刺さる現実
가슴 아픈 현실...

笑顔がゆらぐ
흔들리는 미소
声が震える
떨리는 목소리가
気づかれぬようにうつむく
들키지 않게 고개를 숙여
あなたが…いない
네가 없어
ここには…いない
이 곳에는 없어.
わかりあえたのに埋まらない距離
서로 친해져가는데 왜 멀게만 느껴질까.


2.
コトバ交(か)わすだけて嬉しくなる
서로 이야기 하는 것 만으로도 기뻐.
優しぺに包まれて
나를 대하는 부드러운 눈빛
ひたむきな気持ちに怯えながら
한결같은 마음이 없어질까봐
精一杯の想い そっと捧げた
내 마음을 모두 주었던 거야

本当に大切な出逢い
정말로 소중한 너와의 만남
ゆっくりとはぐくみたい
천천히 키워가고 싶은데
届けたい 届かない いつからか
언제부터인가 전하고 싶은 마음이 전해지지 않아서
不安だけふくらむ
불안감은 커져만 가.

離れることが運命なんて…
헤어지는 게 운명이라니…
ずっとこのままと信じてた
계속 이대로일 거라고 믿었는데.
あなたが…いない
네가 없어.
ここには…いない
이 곳에는 없어.
受け入れられずに探し続けた
그 사실을 받아들이지 못하고 계속 너를 찾아.

涙が伝う コトバは消える
눈물은 흘러내리고, 아무 말도 나오지 않아.
からまる想い ほどけない
복잡한 마음은 풀리지 않아.
あなたが…いない
네가 없어.
ここには…いない
이 곳에는 없어.
ゆき先なくした 孤独なため息
갈 곳을 잃어버린 고독한 한숨.

笑顔でいるから 好きでいさせて
울지 않을테니까 계속 좋아하면 안될까.

Copyright 2005- , Louice Studio Inc.
All rights Reserved.
Japanese-Korean Translation Works by 윤소정
(seikanet@gmail.com)

2006/02/02 23:42 2006/02/02 23:42
Posted by 윤소정

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]


이 사이트는 광고 목적의 댓글, 트랙백을 거부합니다.
이 사이트에서의 메일 주소 무단 수집을 거부합니다.
이를 무시하고 광고 목적의 댓글 및 트랙백을 남기거나 메일 주소 무단 수집이 발견될 시,
관련법에 의거하여 처벌받을 수 있습니다. [2007.05.18. Updated]