오늘은 오랜만에 애니메이션 이야기. 절대 쓸만한 글이 없어서 때우려고 쓰는 글이 아니다.

I. 감상.

挿入画像

이런 애 하나 있으면 좋겠다...-_-;

감상포인트는 역시나 개초딩 미우의 트러블 퍼레이드. 전반적으로 5권~5권 이후의 연재분이 주요 내용일 거라고 예상하는데 이번 에피소드의 초반에는 미우가 아이돌이 되고 싶다고 하면서 백덤블링을 했다가 저승가는(......)이야기. 이번 1화는 5권 이후의 연재분 내용으로 이루어진 거 같다.

저승에서의 배역이 참 그럴 듯한데, 별 특징 없는 마츠리는 역시나 안내역.
은근히 깐깐한 치카는 지옥의 사자, 그리고 양갓집 규수 아나는 천사.
보스인 노부에는 예상했던 대로 염라대왕.
그리고 아나(천사 시노하라)와 마츠리(노구치)는 이 상황에서도 미우의 개초딩짓에 대한 피해자...

과연 미우의 개초딩짓은 광역적인 피해를 입히는 재앙이다 -_-...


후반부 에피소드는 초반에 미우 일행이 이야기했던 학교 야외수업 에피소드이다.
挿入画像

불쌍한 녀석...

사사즈카... TVA 마지막에는 한번 반격하더니 또 당하고 있다. 이쯤 되면 거의 원작자가 까기 위해 만든 캐릭터라고 밖엔 생각이 안 되는 녀석. 그리고 미우의 개초딩짓에 의한 또 다른 피해자인 할아버지(노부에의 패밀리 레스토랑 에피소드)가 나오는데 다행히도 이번에는 무사히 넘어간다. 그리고 "아키후미"라는 이름까지 나온다... 이 할아버지 원작에서는 3권인지 4권에 딱 한번 나오고 마는 캐릭터인데 시리즈마다 한 번씩은 얼굴을 비춘다. 근데 이 야외학습 에피소드, 원작에도 나온 에피소드인지는 잘 모르겠다. 하긴 지난 OVA에서도 오리지널 에피소드가 있었으니 이것도 그럴 가능성이 있지만.

앞으로 5권 이후의 에피소드 몇가지가 남아있는데, 그 중에서도 과연 천사같은 아나의 "선오브빗치(...)"는 나올 수 있을까 기대 중. 여담이지만 아나 본인은 그 말의 뜻이 무언지는 모르고 단지 아버지가 바퀴벌레를 잡을 때 그래서 따라한 거 같다. 역시나 애들 앞에서는 말과 행동을 조심하자, 애들은 쉽게 따라한다(...).

II. 작화

작화는 TVA때와 많이 비슷하게 돌아왔다. 솔직히 지난 OVA는 작화가 너무 좀 부담되는 느낌이었다면 이번에는 다시 애들답게 동글동글하게 돌아온 게 귀여워서 보기는 좋다. 다른 곳에서의 평가는 전체적으로 캐릭터들이 통통해졌다고 하는 듯. 개인적으로는 지난 OVA 작화보다는 TVA에서의 작화가 더 마음에 들었기 때문에 이번 encore에서의 작화는 상당히 만족한다. 오프닝 영상은 TVA와 OVA 2개 중에서 제일 마음에 드는 편. 노래는 첫번째 OVA가 맘에 들었지만 영상 자체는 이번 OVA가 참 귀엽게 나와서... TVA의 오프닝은 그렇게 맘에 드는 물건은 아니었다. 하여튼 영상으로만 보면 이번 OVA의 오프닝은 합격점.

III. 기타

그나저나 딸기 마시마로를 보고 있다보면 항상 생각하는데, 이게 그 유명한 작화붕괴의 신화 "양배추"를 일으켰던 회사와 같은 회사(동몽사)의 작품이란 말이지... 미나미가 1기를 보면서도 그랬지만 도저히 같은 회사라고는 생각이 안된다. 그리고 엔딩곡은 개초딩 미우의 성우인 오리카사 후미코씨가 부르는데... 항상 느끼지만 노래의 그 목소리가 극중에서의 그 개초딩(......)의 목소리라고는 도저히;; 연기폭이 매우 넓으시다고 하는데 그렇다고 해도 참 너무 다르게 들린다... 그만큼 대단하다는 얘기겠지만.

IV. 마지막

시간 때우기엔 역시나 가장 좋은 작품. 중간중간에 튀어나오는 미우의 개그는 솔까 왜 웃긴지 이해가 안 되는 부분도 많긴 하지만 작품 자체가 가볍게 볼 수 있고 전체적으로 재미있는 편이라 시간 때우기에는 진짜로 좋은 느낌. 이런 느낌은 2기 이후의 미나미가와는 완전히 상반되는것으로서 동몽사의 센스도 센스지만 기본적으로 원작자인 바라스이의 능력을 보여주는 부분이라고도 할 수 있겠다만... 문제는 이 바라스이가 게을러 터질대로 터진 사람이라 좋은 캐릭터들 만들어놓고 연재를 제대로 안 한다는 거. 그렇다고 능력이 없는 것도 아니고... 거기다 아즈마 키요히코가 2008년 가장 주목할만한 작품 중 하나라고 했다는데, 연재 좀 열심히 해봐라 제발. 6권은 대체 언제 낼래.
2009/01/31 21:08 2009/01/31 21:08
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/286
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/286
  3. OpenID Logo루베트 2009/02/02 04:01  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    +_+ 우왕.

  4. 럭셜청풍 2009/02/03 02:18  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    덕후네요

  5. 쿠쿨이 2009/02/22 22:52  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    횽님 이거 보셨었나요?
    http://www.youtube.com/watch?v=XGOLtDQIMGM

    흠좀무 ㅎㄷㄷㄷ
    딴지도 가지가지로 하네요 ㄱ-;;

    • 윤소정 2009/02/23 20:10  Änderung/Löschung  Adresse

      이토 치카의 딴지는 이미 세계적 레벨입니다. 이 캐릭터는 개초딩(...) 마츠오카 미우의 행동에 거침없이 딴지를 걸어주는 게 포인트.

[サインイン][OpenIDとは?]
이글루스 이오공감에 이런 글이 있더라.
[구글이 윤리적인 회사라니...?]

아마도 광적으로 구글과 애플을 옹호하는 빠를 겨냥한 글인 거 같다.
그와 함께 게시된 짤방이 아래와 같은 그림.

挿入画像

솔직히 보고 미친듯이 웃었다(...).

솔직히 이걸 보고 미친 듯이 웃었다. 위의 캐릭터들은 "딸기 마시마로(바라스이 작품)"라는 작품에서 나오는 네 명의 주연 캐릭터인데, 캐릭터들의 특징과 함께 아래에 간단하게 비꼬아 놓은 말이 매치가 되서 웃겼던 거다.

이걸 한국어로 바꾸면 이렇게 된다.
挿入画像

...허허허허허허

이거 맞긴 맞는 말이잖는가(...). 물론 짤방이 쓰인 원문이 애플빠+구글빠에 대해서 까는 글이라 아마도 사용한 분은 아나 코폴라(MacOS X)에 중점을 두고 사용한 것 같다. 글에 대한 반발성 대응도 이런 점에 맞춰서 주로 OSX에 대해 설명한 "Looks nice but is useless"에 두고 들어오는 거 같고(물론 댓글을 보다보면 구글의 프로그램이 개인정보 수집하는 증거가 어디 있는가 하는 반응도 있긴 하다. 하지만 꽤 오래 전부터 그런 말은 있었다 -_-...).

...근데 왠지 웃자고 만든 짤방이 엄하게 쓰여서 이런저런 말을 듣고 있는 느낌 'ㅅ'ㅋ
잘 보면 제시된 4개 OS 전부 다 까는 거 아니던가 하하... 물론 난 OSX+아나 코폴라에 동의하는 편이다.
OSX의 인터페이스가 쓸데없다까진 생각하지 않지만 없어도 상관 없는 거 같은 건 꽤 있다고 생각하는 편이라.
뭣보다 애플을 싫어하는 개인적 성향도 한 몫 하긴 했겠지만 -_-;;
그리고 그냥 웃고 넘기자고 만든 짤방이라 깊게 파고 따질 생각도 없고 그냥 웃고 넘기면 그만 아닌가.



아참, 그리고 자기 성향이 아닌 글은 그냥 보고 넘기는 센스들을 좀 'ㅅ'...물론 현실 사회에 대한 거야 보고 넘기고 듣고 흘리면 안되겠지만 저런 취미/취향에 관한 글은 그냥 보고 넘겨도 되지 않나 싶다. 물론 꿈틀이나 나무도둑같은 놈들이 쓰는 글은 제외지만 말이지 ㅋ...
2008/12/29 15:54 2008/12/29 15:54
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

  1. Komment RSS : http://www.louice.net/rss/comment/282
  2. Komment ATOM : http://www.louice.net/atom/comment/282
  3. 쿠쿨이 2009/01/01 07:17  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    이 짤방은 아주 간단명료하네요 ㅋㅋㅋ
    제대로 만든 짤방인걸요...

    이거슬 공지로 'ㅅ'b

    저기 링크된 블로그에서 위키펫땅보고 좀 ㅎㄷㄷ 했습니다...
    그 캐릭터 만들었던 냥반이 혐한으로 유명하거든요 ㄱ-;;

    글구... 저 꿈틀이 팬하기로 했습니다~

    • 윤소정 2009/01/01 22:40  Änderung/Löschung  Adresse

      디씨에서 만든 거라는데 제대로 만든듯 'ㅅ'ㄲㄲ
      하지만 공지글 보내면 탑페이지엔 안 오니 무효로 ㄷㄷ

      ㅋㅋㅋㅋㅋ 아 꿈틀이가 좀 모에간지 폭발임, 꿈틀이 팬이 된걸 축하함.

[サインイン][OpenIDとは?]
挿入画像

딸기 마시마로 OVA

그림 직접 링크 금지. 트래픽 쩐다 'ㅅ'ㅗ
苺ましまろOVA オープニングテーマ「あっかん berry berry」
딸기 마시마로 OVA 오프닝 테마 'Akkan* berry berry'
作詞:くまのきよみ・作/編曲:渡辺 剛
작사 : 쿠마노 키요미 / 작곡 및 편곡 : 와타나베 츠요시
歌:生天目仁美・千葉紗子・折笠富美子・川澄綾子・能登麻美子
노래 : 나바타메 히토미, 치바 사에코, 카와스미 아야코, 노토 마미코

さわらないで さわらないで やわらかな愛で
만지지 마세요 건드리지 마세요 따뜻한 사랑으로
ふんわりと 見守っててね
그저 지켜봐 주세요
おーらい おーらい OK OK?
괜찮죠, 괜찮죠, OK OK? (Alright, alright, OK OK?)

3度目の正直が ばっちり失敗しても
겨우겨우 솔직하게 말했더니 결과가 좋지 않아도
それでも地球はまわってる ぐるぐる!
그래도 그런 것과 상관 없이 세상은 잘만 돌아 가요, 빙글빙글!
欲望に正直で 無邪気に貪欲(どんよく)です
갖고 싶은 걸 갖고 싶다고 하는 건 절대로 나쁜 마음을 갖고 말하는 게 아니예요
いまごろ気づいたの? 遅いよねぇ
이제야 그걸 아셨나요? 둔하네...

この目に映る素敵を ぜーんぶください
제가 멋지다고 생각하는 모-든 걸 주세요
スキなものを スキと言える シ・ア・ワ・セ
좋아하는 걸 좋아한다고 하는 건 너무나 행복하잖아요

落とさないで 落とさないで 両手ですくって
떨어트리지 마세요 떨어트리지 마세요, 양손으로 조심스럽게
大きめの愛で 包んで
큰 사랑으로 감싸주세요
さんきゅう さんきゅう berry まっち
고마워요 너무나 고마워요 (Thank you, Thank you, Berry** Much)
まぁるくって 酸っぱくって ふわり ほんやり オンナノコ
둥-글고 새콤한 향이 나는 여자아이는 조심해서 다뤄야 해요
指きりしちゃったなら 離れないぞ
약속 했으면 꼭 지켜야죠?
あっかんベー berry berry
Akkan beh, berry berry


4度目の失敗で 見事に開き直る
네 번 실패했어도 멋지게 다시 도전할 수 있어요
コドモは元気が取り柄でしょ ぴぱぴぱ!
어린애는 건강한 게 장점이잖아요, 으쌰으쌰!
虫歯(むしば)よりコワイのは 退屈な日曜日
충치보다 더 무서운 건 심심한 일요일이죠
ひとりぼっちは カラダに悪い
혼자 방 안에 있는 건 몸에도 안 좋아요

神様がもしいるなら 質問したい
만약 하느님이 진짜로 있다면 물어보고 싶어요
楽しいって どこからくるの? オ・シ・エ・テ
즐거움이란 건 대체 어디서 오는 건가요? 가르쳐 주세요

さわらないで さわらないで やわらかな愛で
만지지 마세요 건드리지 마세요 따뜻한 사랑으로
ふんわりと 見守っててね
그저 지켜봐 주세요
おーらい おーらい OK OK?
괜찮죠, 괜찮죠, OK OK? (Alright, alright, OK OK?)
まぁるくって 酸っぱくって きらり うらら オンナノコ
둥-글고 새콤한 향이 나는 여자아이는 항상 반짝반짝 즐거워요
ケンカをしたぶんだけ 仲良しなの
친구들과 싸운 만큼 친해질 수 있어요
まん○(マル)で シュワしゅわー ぷにゅぷにゅっと ルリルラ♪
동글동글하게 슈욱슈욱 푹신푹신하게 룰루랄라♪

こわさないで こわさないで この場所でずっと
부수지 마세요 부수지 마세요 이 곳에서 계속
いつまでも 遊んでいたい
언제까지나 즐겁게 놀고 싶어요
さんきゅう さんきゅう berry まっち
고마워요 너무나 고마워요 (Thank you, Thank you, Berry Much)

落とさないで 落とさないで 両手ですくって
떨어트리지 마세요 떨어트리지 마세요, 양손으로 조심스럽게
大きめの愛で 包んで
큰 사랑으로 감싸주세요
さんきゅう さんきゅう berry まっち
고마워요 너무나 고마워요 (Thank you, Thank you, Berry** Much)
まぁるくって 酸っぱくって ふわり ほんやり オンナノコ
둥-글고 새콤한 향이 나는 여자아이는 조심해서 다뤄야 해요
指きりしちゃったなら 離れないぞ
약속 했으면 꼭 지켜야죠?

いちご berry berry
딸기 berry berry
泣いた furry furry(フリフリ)
울어도 furry furry
それは murry murry(ムリムリ)
그런 건 murry murry
あっかんベー berry berry!
Akkan beh, berry berry

Copyright 2005- , Louice Studio Inc.
All rights Reserved.
Japanese-Korean Translation Works by 윤소정
(seikanet@gmail.com)

[註]
*Akkan berry berry : 'あっかん'은 원래 '압권'이라는 뜻이지만
                                   여기서는 그냥 말할 때 리듬을 살리기 위해 Akkan이라는 원래 발음을 사용.
**berry much : 일본어로는 'very much' 와 발음이 같다.
2007/02/23 22:12 2007/02/23 22:12
Geschrieben von 윤소정 .

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]