Schwarzebrett

Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]
  1. 종이 2010/08/31 09:48  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    오랜만에 인사드려요.
    서울에 올라와 살고 있는데.. 이 생활이 만만치가 않네요.;;
    매일매일 어떻게 사는지도 모르고 있습니다.
    그나마 조금 안정이 되어 이렇게 인사를 드리네요.
    어떻게 지내고 계신가요?
    더운날씨 건강관리 잘하시고요.
    늘 감사합니다.

    1. 윤소정 2010/10/30 21:07  Änderung/Löschung  Adresse

      뭐 거의 두달이나 되서 댓글 달아드리게 되었습니다만(...).

      나름 건강은 합니다. 재취업이 안되고 있는 것만 빼면요;;

  2. 히엠 2010/06/01 18:42  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요. 그제 처음으로 블로그를 시작해서.. 윤소정님의 스킨을 다운받아 사용하고 있는데요.
    스킨받아 쓰는것도 감지덕지지만... 약간의 문제가 있어서..어떻게 해결해야 하는지 여쭤봅니다..
    제가 설정 하는법을 모르는지... css를 아부리 바꿔봐도 해결이 안되서요..
    문제는 한자가 위로 올라가있을때 밑에있는 한글과의 거리차와
    한글이 위로 올라가있을때 밑에있는 한자의 거리차가 달라요...
    http://hiems.me/category/中国(china)/translations(翻译)
    어떻게 해결해야 하나요.. ㅜㅜ...

    1. 윤소정 2010/06/07 10:23  Änderung/Löschung  Adresse

      저건 일반 한자폰트와 중국어 간체자 폰트가 달라서 발생하는 현상입니다(...);;

      style.css에서 font-family: "Malgun Gothic", "Meiryo", "Segoe UI", "Trebuchet MS", "MS PGothic", "Gulim", "AppleGothic", "Sans-serif"; 라고 되어있는 부분이 있을 거예요.

      이 부분때문일거라고 생각하는데, 일단 한자폰트는 제일 처음 전부 굴림체로 적용됩니다. 한국에서 쓰는 한자에 포함되는 한자라면 전부 굴림체로 표현되게 되지요. 이렇게 되어있는 부분을 수정해 주시면 되겠습니다.

      예를 들어서, 중국어 간체 폰트는 "Microsoft YaHei"가 있지요.
      font-family : "Microsoft YaHei", "NSimSun"... 이런 식으로 중국어 폰트를 제일 앞에 오게 적용해 보세요. 한국어(맑은고딕, 굴림)와 영어(Segoe UI, Trebuchet MS), 일본어(Meiryo, MS PGothic)를 위한 폰트는 전부 빼시고요.

      AppleGothic과 Sans-serif는 맥과 리눅스를 위한 것이니 없애지 않으셔도 상관 없을것 같습니다.

  3. 非公開希望 2010/05/27 06:54  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    非公開コメント

    1. 윤소정 2010/06/07 10:18  Änderung/Löschung  Adresse

      죄송합니다 --;;
      저도 웹폰트 적용쪽은 잘 몰라서 조언이 힘들 거 같아요;;;

  4. 확률분포 2010/05/16 05:46  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    즈도 설치형 텍스트큐브임더..

    오픈아이디 활성화를 안시켜서 그렇쥬..

  5. 非公開希望 2010/05/15 15:44  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    非公開コメント

    1. 윤소정 2010/05/15 20:38  Änderung/Löschung  Adresse

      HTML을 가져오셔도 별 소용은 없고(...) CSS를 바꾸셔야 합니다;;

      CSS 파일 내용을 seikanet @ gmail.com 으로 보내주세요.

  6. 수정냥-☆ 2010/05/08 23:46  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요, 처음 뵙겠습니다 소정님.^^
    탄게 사쿠라의 tune my love 번역가사가 급히 보고 싶어서 무심코 네이버에서 검색하다가 이곳으로 들어오게 되었습니다. 부드러운 번역이 참 보기 편했습니다.^^
    저도 카드캡터 사쿠라를 좋아하고 탄게 사쿠라를 좋아하는 사람입니다.
    덕분에 탄게씨 팬페이지라는 걸 지금까지도 일단은 운영하고 있구요. (지금은 이런저런사정으로 회원제 방명록만 열어놓은 상태입니다만;;;)
    탄게 사쿠라를 좋아하는 팬을 이렇게 만나게 된 것도 참 기쁘네요. 소정님이 괜찮으시다면 가끔 교류했으면 좋겠다는 생각이 듭니다..^^

    전 올해들어서 탄게씨가 나온 잡지는 거의 다 사고 러브플러스도(-_-) 나름 열심히 하고 있습니다만, 옛날만큼 홈페이지 운영에 대한 열정이 식어서.. 지금 나름 방황중에 있습니다(......) 슬럼프라면 슬럼프랄까요;; 흐흠..

    자기소개를 잠깐 보았지만, 일어도 독어도 능숙하게 잘 하시는 것 같아 부럽습니다.
    춘소정가의 중국어 번역은 이제까지 본적이 없었는데.. 이쪽도 번역하시고 놀랐네요. 뜻은 일본어 가사와 많이 비슷해 보였습니다. 좋은 정보 감사하구요..
    정말, 자기가 번역 한 것마냥 올리는 사람들을 보면 저도 참 속상하곤 합니다.

    혹시나 이 글을 보시게 되면 답방 오셔서 글 남겨주시면 좋을......텐데.. 현재로써는 죄송하지만 비회원이신분들이 가입하시는 것도 금지를 시켜놔서.. 안타깝네요. 개인적으로 귀찮게 구는 사람이 있어서 회원가입을 막아논지라.. 어떻게 보면 초면에 건방져 보일수 있겠지만;;;; 댓글만으로도 감사히 읽겠습니다 ^^;;

    어버이날 잘 보내셨을지 모르겠습니다.. 전 약소하게 화분과 케익을..;;
    그럼 다음번에 또 올게요.. 안녕히~

    1. 윤소정 2010/05/15 01:08  Änderung/Löschung  Adresse

      안녕하세요, 수정냥님 홈페이지는 진즉부터 눈팅하고 있었습니다(...).
      파폭 즐겨찾기에 들어가 있어요.
      눈팅만 한지는 한 4년...-_-; 2006년부터니.

      덕분에 여기 그 이름이 달렸을때는 깜놀;; 이 이름이 정말로 그분이신가 하고 신기해했습니다. 하여간 번역가사 잘 보셨다니 감사합니다;; 좋은 평가도 더불어서 감사드립니다. 5월 8일이면 지난주인데 제가 이번주는 내내 잠깐 일하러 나갔고, 지난주에는 워낙(........) LG트윈스가 죽을 쑤는 바람에 블로그를 방치해놓고 있었기에 지금에서야 확인하네요;; 늦어서 죄송합니다...

      탄게 사쿠라님 앨범이라던지 이것저것... 이런건 시간 날 때마다 돈이 될 때마다 틈틈이 사 모으고 있습니다. Musees de Sakura는 예판할 때 구입했는데 적절하게 기존 곡들이 어레인지되어 있어서 상당히 만족스러웠죠. ANGEL 유닛 시절이나 Cherry A La Mode 시리즈도 전부 입수했는데 상당히 좋았고요.

      여담으로 Musees de Sakura 사면서 이와오 준코 베스트 앨범도 같이 예약을 했는데 꽤나 좋았죠 ㅎㅎ... CANARY라는 곡을 좋아하는데 그게 들어있어서 낼름 예약.

      저야 교류가 이루어지면 반갑죠. 여기 안 그래도 와 주시는 분 별로 없는 곳인데(...). 추가로 춘소정가 중국어판 가사는 PDF파일로 배포중입니다. PDF파일은 곧 디지털 서명이 들어간 신버전을 올릴 겁니다. 원하신다면 원본 파일(MSWord 2007 형식)을 제공해 드릴 수도 있고요.

      아, 인류개조계획 러브플러스는 DS가 없길래 그냥 보고만 있다가 터치팟용으로 나온게 있어 린코만 구입했습니다(......). 게임이 아니라 일정관리 어플이더군요.

      하여간 방문 감사드립니다. 종종 찾아뵙고 눈팅 중이니 방문자 중 하나에 들어가 있겠구나 생각해주시면 되겠습니다;;

      ps. 어버이날은 아버지와 동생과 함께 LG트윈스의 꼴쥐야구 플레이에 광란의 분노를 삭혔습니다(........);;

  7. 확률분포 2010/05/05 10:00  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    링크 해 갑니다!!

    1. 윤소정 2010/05/15 00:52  Änderung/Löschung  Adresse

      제가 만든 테마를 쓰시면 자동으로 링크가 걸립니다(???) 라지만 티스토리군요(...)

  8. Macmillan 2010/01/25 12:59  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요, 윤소정님.
    ~~
    문의드릴게 있어서 방명록에 글을 남기는데, 비밀글에 대한 답변을 할 시에 그 답변 마저도 비밀 유지가 되었으면 해서 말입니다.
    따로 그 부분을 수정해서 주실순 없으신가요?

    1. 윤소정 2010/01/27 18:01  Änderung/Löschung  Adresse

      이 부분은 텍스트큐브 자체에서 지원해야 하는 거 같습니다. 스킨 레벨에서 지정할 수는 없는 것 같으나 일단 오늘 업무 끝나고 연구해보겠습니다;;;

  9. Macmillan 2009/12/08 17:43  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    잘 쓰고 있습니다. 감사합니다.
    Vielen Dank für deine 'Reiner Schwarz'

    1. Macmillan 2009/12/08 17:48  Änderung/Löschung  Adresse

      아, 그리고 문의 할 것이 있어서 댓글 남긴다는걸 깜빡했네요, 러시아어버젼으로 수정하여 써도 됩니까?

      좋은 하루 되세요 :)

    2. 윤소정 2009/12/13 21:06  Änderung/Löschung  Adresse

      잘 쓰고 있으시다니 감사합니다 ^^...
      기존 4개국어 버전을 그대로 재배포 하는 것을 제외한 타국어 버전 제작 및 배포는 각 사용자의 자유입니다. 제한을 두고 있지 않으니 그냥 만들어 쓰시면 되겠습니다 :)

  10. 희성 2009/10/26 21:16  Änderung/Löschung  Antwort  Adresse

    안녕하세요. 스킨이 정말 멋진 것 같습니다.^^

    제가 스킨중에 방명록과 댓글 부분에서, 작성자 이름이 이탤릭체로 나오는 부분을 수정하고 싶은데, 어디서 해야할지 잘 모르겠네요..

« Vorherige : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : ... 9 : Nach »