<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">Louice Studio Inc.: Volevo-Un-Gatto-Nero에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.louice.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ja" href="http://www.louice.net/" />
  <subtitle type="html">Bleibet hier und wachet mit mir.</subtitle>
  <updated>2008-12-04T16:34:16+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.8 : Alpha 8a</generator>
  <entry>
    <title type="html">윤소정さんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3964" />
    <author>
      <name>(윤소정)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3964</id>
    <published>2008-05-18T23:45:44+09:00</published>
    <summary type="html">&amp;quot;어린이는 진실을 말한다&amp;quot;라는 걸 보여준다고도 생각합니다(...). 계약과 그 이행의 중요성, 거짓말을 하면 친구도 잃고 신뢰도 잃는다는 교훈적인 가사를 생각할 때 참으로 명곡이라 아니할 수 없지요.

음, 진짜 원래 가사대로 번안했더라면 2의 11제곱 되는 아해도 좀 듣고 정신을 차릴 수 있었을까요?(...)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">死海文書さんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3963" />
    <author>
      <name>(死海文書)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3963</id>
    <published>2008-05-18T23:06:07+09:00</published>
    <summary type="html">이 노래 참 명곡이죠. 더불어 계약을 성실히 이행하는 것이 얼마나 이득이 되는지도 알려주는 교훈적인 노래입니다.

.한국어 가사도 이렇게 번안했더라면 좀 듣고 정신 차렸을 텐데 말입니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">윤소정さんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3962" />
    <author>
      <name>(윤소정)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3962</id>
    <published>2008-05-15T12:06:57+09:00</published>
    <summary type="html">바이트 단위로 하면 숫자가 너무 커지기 때문에 2의 11제곱 되는 아해에게는 이해가 불가능할 수 있습니다(??).

저랑 같이 독일로 가시는 건 어떻습니까(뭣)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">DarkAngelさんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3961" />
    <author>
      <name>(DarkAngel)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3961</id>
    <published>2008-05-15T10:03:24+09:00</published>
    <summary type="html">그런데 2의 11승을하면 KB단위니까, 2의 21승을 해서 바이트 단위로 환산하는게 낫지 않나요? (야)
 그나저나 요즘 왜이리 외국 이민 플랜이 끌리는건지 ... [...]</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">윤소정さんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3960" />
    <author>
      <name>(윤소정)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3960</id>
    <published>2008-05-13T18:45:17+09:00</published>
    <summary type="html">아니되옵니다. 직접 까면 제가 언제 잡혀갈 지 몰라요.
전 그래서 특정 인물을 까지 않습니다 굽신굽신...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">NoLifeさんのコメント</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.louice.net/237#comment3959" />
    <author>
      <name>(NoLife)</name>
    </author>
    <id>http://www.louice.net/237#comment3959</id>
    <published>2008-05-13T08:48:12+09:00</published>
    <summary type="html">아니, 두 경우 모두 까여도 충분하다고 생각하지만(...)

특히 영어교육을 강조하면서 &amp;quot;유아 베리 웰컴&amp;quot;이란 명언을 남기신 그분은 좀더 까야합니다(...)

무식하고 용감한 사람과 어리석고 부지런한 사람이 얼마나 위험한지를 잘 보여주는 대표적인 케이스(...)</summary>
  </entry>
</feed>
