노무현 전 대통령 서거 - 삼가 고인의 명복을 빕니다

挿入画像

Japanese Locale for Textcube 1.8.x

textcube_jaloc_rev9a0pre4_20090201.7z

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.x (7z)

textcube_jaloc_rev9a0pre4_20090201.zip

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.x (zip)

----------
textcube_jaloc_rev9a0pre4_20090201_localeonly.zip

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.x

Japanisches Lokalisierung für Textcube 1.8.x Rev.9a0/pre4
- Lokalisierung wurde von Sojeong Yoon schreibt. (bei 1. Februar 2009, Sonntag)
---------------------------------------------------------------------------------
1. 이 압축 파일의 내용은 Textcube 1.8.x 용 일본어 로케일입니다.
 Textcube 1.8 alpha5 이상 버전에서 사용해 주십시오.
2. ./resource/language 폴더에는 ja.php와 po 폴더가 있습니다.
3. (중요)plugins 폴더에 포함된 플러그인은 업로드 시 기존 한국어판 플러그인을 대체하게 됩니다.
 한국어판 플러그인을 계속 사용하고 싶으시다면 미리 백업을 해 두시기 바랍니다.
4. (중요)일본어 로케일에 포함된 플러그 인은 모두 최신 nightly build의 플러그인을 사용하고 있습니다.
 기존 1.7 이하 버전에서 업데이트 하시는 분은 반드시 플러그인을 업데이트 해 주십시오.
 최신 플러그인으로 업데이트 하지 않을 시, 블로그의 정상적인 사용이 불가능해 질 수 있습니다.

-----
Textcube 1.8.x 日本語ローカライズ Rev.9a0/pre4
平成21(2009)年 2月 1日版・尹昭貞 作
---------------------------------------------------------------------------------

1. このファイルは Textcube 1.8.x 用のローカルであります。
 Textcube 1.8 alpha5 以後版本からご利用してください。
2. ./resource/languageフォルダーの中身は ja.phpとpoフォルダーが存在します。
 これが日本語ローカルです。
3. (重要)pluginsフォルダーの日本語版プラグインはアップロード時に既存の韓国語版プラグインに上書きします。韓国語版プラグインを利用し続けたいならバックアップしておいてください。
4. (重要)全ての日本語版プラグインは最新 nightly buildのプラグインを利用しております。既存1.7以下の版本からアップデートする利用者の皆さんは必ず日本語版プラグインも一緒にアップデートしてください。最新プラグインにアップデートしないと、ブログの正常的な利用が不可能になる可能性があります。

Enthaltene Japanisches Designs / Included Themes
Reiner Schwarz 1.81 / Das Monochrom 1.80
Designed by Tistory (http://www.tistory.com/)
Converted by Sojeong Yoon(http://www.louice.net/)
Enthaltene Japanisches Plugins / Included Plugins

Liste von Enthaltene Japanisches Plugins


Die Ändern---------------------------------------------------------------------------------------------
- Bei 22. September 2008. Montag. (9a0/pre1) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Neue Übersetzungen hinzugefügt. / 새 번역 사항 추가.
  2. Änderung von einige Einstellungen. / 일부 표현 수정.
- Bei 3. Oktober 2008. Freitag. (9a0/pre2) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Einige Einstellungen geändert. / 일부 표현 수정.
    트랙백→수신기사・송신기사・송수신기사・기사송신・기사수신・송신이력・수신이력 등.
    トラックバック→受信記事・送信記事・送受信記事・記事送信・記事受信・受信履歴・送信履歴 など。
    위의 용어 표기는 작업 상황에 따라 다르게 선택함.
    上記の用語選択は作業の内容によって変わる。
  2. Ungrammatische Beschreibungen werden geändert. / 문법 오류 수정.
- Bei 28. Dezember 2008. Sonntag. (9a0/pre3) - 배포 중단 / 配布中止 / Verteilung beendet.
  1. Ungrammatische Beschreibungen werden geändert. / 문법 오류 수정.
- Bei 1. Februar 2009. Sonntag. (9a0/pre4) - 배포 중 / 配布中 / Jetzt verteilen.
  1. Ungrammatische Beschreibungen werden geändert. / 문법 오류 수정.
2008/12/29 15:53 2008/12/29 15:53
Geschrieben von 윤소정 .

Trackback URL : http://www.louice.net/trackback/266


Schreiben Sie Ihre Begrüßungen hier.

[サインイン][OpenIDとは?]
« Vorherige : 1 : ... 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : ... 260 : Nach »


이 사이트는 광고 목적의 댓글, 트랙백을 거부합니다.
이 사이트에서의 메일 주소 무단 수집을 거부합니다.
이를 무시하고 광고 목적의 댓글 및 트랙백을 남기거나 메일 주소 무단 수집이 발견될 시,
관련법에 의거하여 처벌받을 수 있습니다. [2007.05.18. Updated]